Mystery, Alaska
prev.
play.
mark.
next.

1:32:01
Ima Benksa na krilu. Dodaje u sredinu.
Robertson ga hvata.

1:32:03
Oh, kakav udarac!
1:32:06
Biridi Brns je uhvaæen kako je
pokušavao da uradi sve sam...

1:32:09
i upravo su mu tu poseèena krila, èoveèe.
1:32:12
Birdi. Ako ne dodaješ, sediš.
1:32:16
Sad Skenk Marden iznosi pak.
1:32:18
Povuèen od Neskoramija,
Marden pada.

1:32:21
Rendžersi pogaðaju! - Šta je doðavola bilo to?
1:32:23
Marden je bio povuèen!
- Jesi li lud?

1:32:26
Koliko æeš puta dozvoliti da
me povlaèi?

1:32:30
Nazad! Nazad!
1:32:34
I još jedna postava Rendžersa
se vraæa topla iz svlaèionice.

1:32:39
Holt izlazi napred i šerifov zamenik...
1:32:41
Bobi Mièen ide na gol.
1:32:43
Odbrana! Mièen postavlja rampu!
1:32:45
I Misteri ide sada na drugu stranu.
1:32:48
Braæa Vinetka vode.
Osvajaju zonu.

1:32:50
Nazad preko plave linije
I Presretnut je!

1:32:53
Džekson je u kontri! - Na centru je.
1:32:55
Nema šanse. - I Lejn juri.
1:32:58
On...pogaða!
1:33:00
Pet neodgovorenig golova,
i Rendžersi se puše.

1:33:05
Hajde, Misteri! - Prokletstvo!
1:33:09
Vratiæemo se odmah za treæi period.
1:33:32
Drugaèija prièa u drugom periodu.
1:33:34
Rendžersi su sada silni
Pet golova.

1:33:37
Stvarno mi je žao ovih momaka.
Stvarno.

1:33:41
Niko im nije rekao da je to samo šou.
1:33:44
Ima još jedan period.
Dvadeset minuta. Ima li nade?

1:33:47
Mrzim da kažem ovo. Gotovi
su kao veèera. - Sranje.

1:33:52
Hej, snima se.

prev.
next.