Mystery, Alaska
prev.
play.
mark.
next.

1:33:00
Pet neodgovorenig golova,
i Rendžersi se puše.

1:33:05
Hajde, Misteri! - Prokletstvo!
1:33:09
Vratiæemo se odmah za treæi period.
1:33:32
Drugaèija prièa u drugom periodu.
1:33:34
Rendžersi su sada silni
Pet golova.

1:33:37
Stvarno mi je žao ovih momaka.
Stvarno.

1:33:41
Niko im nije rekao da je to samo šou.
1:33:44
Ima još jedan period.
Dvadeset minuta. Ima li nade?

1:33:47
Mrzim da kažem ovo. Gotovi
su kao veèera. - Sranje.

1:33:52
Hej, snima se.
1:34:05
Ne panièite. Ne panièite.
1:34:07
Imaæemo naše pokušaje.
Nismo gotovi.

1:34:10
Muda ka zidu, a?
1:34:15
Trebaæe ti šavovi, Džone. - Posle.
1:34:17
Oh, Isuse. Ne mogu da držim štap.
1:34:28
Možda je slomljena.
1:34:30
Pa, zalepi je, zato što ne izlazim.
1:34:34
Zalepi je. - Pogledaæemo je
posle utakmice, ok?

1:34:45
Jesi li dobro, Džone? - Da.
1:34:47
Hoæu ovo. Jedan èovek unutra, krila na krila.
1:34:51
Bez zbijanja. Napravite zamku u
neuttralnoj zoni.
- Zašto? Gubimo.

1:34:55
Želim da rezultat bude blizu. Sve
dok nije ruta, izlazimo kao pobednici.

1:34:59
Sad, ako dobijemo zonu,
idete preko plave linije, bacajte.


prev.
next.