Never Been Kissed
prev.
play.
mark.
next.

1:02:01
- Stvarno?
- Da.

1:02:02
Oh, moj Bože.
Vau!

1:02:06
Tooo...Tooo...
1:02:09
- Ona ima 16 godina, Rob.
- Znam. I još je gimnastièarka.

1:02:11
Robe, to je potpuno
i totalno nelegalno.

1:02:14
Reæi æu ti zašto,
zbog sljedeæih stvari--

1:02:19
- Zdravo.
- Zdravo.

1:02:21
Uh...
1:02:23
Moramo da porazgovaramo.
1:02:25
Treba mi
svjež zrak.

1:02:26
Vidjet æemo se,
gospoðo Robinson.

1:02:34
Hej, Rob?
1:02:36
Što želiš biti
kad porasteš?

1:02:37
baseball igraè.
1:02:39
Tako je, ali znaš,
što ako ne budeš uspio?

1:02:43
Hoæu reæi,
ne želiš da radiš...

1:02:45
...u pošti cijelog života.
1:02:48
Uh, to je u redu za
posao poslije škole, ali...

1:02:50
"Zdravo, ja sam Rob i
ja radim u Tiki Post"?

1:02:55
Baš bezveze.
1:03:02
Jeli ovo neka
limun boja ili ne?

1:03:06
To je--to je, uh...
1:03:08
Oh, znaš što?
1:03:11
Možda bi trebalo da
preðemo u drugu sobu.

1:03:13
Uh, bio sam u
svakoj od soba.

1:03:15
Tamo je, hoæu reæi,
nekoliko parova.

1:03:18
OVDJE je fino.
OVDJE je fino.

1:03:28
- Netko se muha.
- Tako je, bejbi.

1:03:39
Vau. Robova sestra
je baš paæenica.

1:03:48
Um, molim te
doði ovamo.

1:03:52
Moramo razgovarati
o neèemu.

1:03:57
Ovo je udoban krevet.
1:03:59
U redu je.

prev.
next.