Notting Hill
prev.
play.
mark.
next.

1:26:07
Imam nešto za tebe, nešto
zbog èega æeš me voljeti toliko,

1:26:10
da æeš me grliti svakog
dana do kraja života.

1:26:14
Šta je to?
1:26:16
Telefonski broj
Anninog agenta u Londonu...

1:26:19
i agenta u New Yorku.
1:26:25
Stalno razmišljaš o njoj.
Sad je možeš pozvati.

1:26:28
Da, sjajno. Hvala.
1:26:31
Vidimo se veèeras.
Bok Marty, slatki momèe.

1:26:59
Alo!
Htjela bih
održati mali govor.

1:27:04
Neæu ustajati
da vam... ne dosaðujem.

1:27:08
Toèno prije godinu dana ovaj
gospodin je otvorio najbolji

1:27:13
restoran u Londonu.
- Samo slušajte. Hvala vam.

1:27:15
Na žalost, nitko nije
dolazio tu jesti.

1:27:17
To je mali minus.
1:27:20
Zato æemo se pomiriti sa
èinjenicom da od sljedeæeg tjedna,

1:27:23
moramo potražiti
novo mijesto za jelo.

1:27:27
Voljela bih reè Tonyju...
ne shvati ovo lièno.

1:27:31
Što više razmišljam o tome,
sve manje nalazim smisla.

1:27:35
Nitko ne zna zašto neke
stvari idu od ruke a neke ne.

1:27:38
Zašto su neki od nas sretni...
1:27:40
- A drugi..
- Otpušteni.

1:27:44
- Šta ?
- Ne !

1:27:45
Da, izgled da cijelo
odjeljenje preusmjeravaju...

1:27:47
u skladu sa potrebama
rastuæe potražnje.

1:27:50
Pošto sam ja,
naravno, totalna nula...

1:27:54
u zdravlje Berniju..
najgorem burzovnom agentu.

1:27:57
Hvala. I Tonyju,
najgorem vlasniku restorana.

1:27:59
- Tony i Bernie. Gubitnici,...
- Strašan duet.


prev.
next.