Office Space
prev.
play.
mark.
next.

:26:00
Ee, ma ei tea.
:26:01
... tõesti, tõesti aidake meid välja.
:26:02
Kes too mees on?
:26:04
Nii, ee ... küsimusi?
:26:21
Hei. Ma olen Peter.
:26:23
Hei. Saan ma teid aidata?
:26:24
Mida sa täna lõunaajal teed?
:26:25
Ee, hästi, meie eriroad on täna,
kõrbenud kana.

:26:29
See on tegelikult sealsamas tahvlil.
Vabandage mind.

:26:34
Hei, vaata kes on tagasi!
:26:36
Laud kolmele --
:26:40
Ma küsisin, mida sina lõuna ajal teed.
:26:42
Kas tahaksid koos minuga lõunat süüa?
:26:45
Räägite te -- räägid sa tõsiselt?
:26:47
Jah.
:26:49
Jah. Ma -- ma ei usu, et ma
tohiksin seda teha.

:26:53
Oh. OK, hästi, ma ütlen, mida ma teen.
:26:55
Ma lähen naaberkohvikusse
ja võtan laua ...

:26:57
ja kui tahaksid minuga liituda, ee ...
:26:58
ei midagi erilist, eks?
:27:00
Ja kui ei taha,
on kõik samuti korras.

:27:02
- OK?
- OK.

:27:03
Hästi.
:27:05
Kui sa ütlesid "naaberkohvik" ...
:27:06
kas sa pidasid silmas
Chili-t või Flingers-it?

:27:09
Flingers-it.
:27:11
OK.
:27:13
Seega, teie töö Initech-is ...
:27:15
on see, et te võtate
klientidelt spetsifikatsioonid

:27:18
ja toote need alla
tarkvarainseneridele?

:27:21
Jah. J-jah.
See -- see on õige.

:27:23
Hästi, siis ma pean lihtsalt küsima ...
:27:25
miks ei võiks kliendid ...
:27:26
lihtsalt viia need otse
tarkvara inimestele, ah?

:27:30
Hästi, ma ütlen, miks.
:27:33
Ee, sest ...
:27:35
insenerid pole head klientidega
suhtlejad.

:27:38
Ee-ee. Niisiis ...
:27:41
sa viid spetsifikatsioonid
füüsiliselt kliendi juurest?

:27:46
Noh ...
:27:49
ei. Mu sekretär teeb seda, või faks.
:27:52
Ee ...
:27:54
Siis pead sa nad füüsiliselt viima ...
:27:56
tarkvara inimestele.
:27:57
Noh ...
:27:59
ei.

prev.
next.