Office Space
prev.
play.
mark.
next.

1:11:02
Da.
Šta si mislio na koga sam mislio? Billa?

1:11:07
Her fucking--Her children
would have hooves.

1:11:11
Ron nije u srodstvu sa Billom,
zar ne?

1:11:14
Tko je to?
1:11:17
U redu, nemojte panièariti.
1:11:19
Najvjerojatnije je Lawrence.
1:11:24
Dobro veæe, gospodine.
Zovem se Steve.

1:11:26
Vratio sam se sa teškog podruèja.
1:11:27
Bio sam ovisan o cracku...
1:11:29
ali sada više nisam
i pokušavam ostati èist.

1:11:31
Zato sada prodajem pretplatu
na èasopise.

1:11:34
-Ne, ne.
-Prièekaj trenutak.

1:11:36
Bio si ovisan o cracku?
1:11:39
Da. Hm...
1:11:42
Gle, jako mi je žao.
1:11:44
Neznam ništa o pranju novca.
1:11:47
Ne pitamo te ništa o
pranju novca.

1:11:49
Sve što trebamo od tebe
je da nas povežeš--

1:11:51
Ako ne poznaje nikoga--
1:11:53
Ne. Èekajte malo.
1:11:54
Vidi, samo nam daj ime
bar jednog dilera drogom.

1:11:57
Poprièat æu s njim.
Dobar sam u pregovaranju.

1:12:00
Lagao sam.
1:12:01
Sve što sam govorio o tome
da sam bio na cracku...

1:12:04
pomaže mi u prodaji èasopisa.
1:12:07
U stvari sam nezaposleni
softverski inženjer.

1:12:13
-Ti si software inženjer?
-Da.

1:12:16
Ajoj, sigurno ti je jako
teško.

1:12:19
U stvari, èovjeèe...
1:12:21
više zaradim prodajuæi
pretplatu na èasopise...

1:12:23
nego što sam ikada zaradio u lnitrodeu.
1:12:24
He. U lnitrodeu?
1:12:26
Èekaj malo,
valjda neèeš nikome reæi o...

1:12:29
ovim starima koje smo
ti rekli.

1:12:30
Hoæu reæi, poznajemo iste
ljude. To je...

1:12:35
Zapravo, sve ovisi.
1:12:43
Šta da napravim sa èetrdeset
pretplata na "Vibe"?

1:12:47
Nismo ovo smjeli napraviti.
1:12:48
Šta smo mislili?
1:12:51
Znate što ne mogu shvatiti?
1:12:52
Kako oni glupi neandretalski
tipovi iz Mafije...

1:12:55
mogu biti tako dobri u zloèinu...
1:12:57
a pametni deèki poput nas
tako gadno popuše?

1:12:59
Novi smo u ovome, istina.

prev.
next.