Payback
prev.
play.
mark.
next.

:44:06
Er du klar over, hvad du
er værd for organisationen?

:44:12
Du er sadist. Du har ingen
samvittighed. Det kan vi bruge.

:44:18
Men nu har du ladet en personlig sag
blive en fare for os alle sammen.

:44:25
Et medlem af vores organisation
skal være hård og selvstændig.

:44:31
Hvis du løste problemet
på egen hånd. . .

:44:36
ville der ikke være nogen tvivl om,
at vi kunne bruge dig.

:44:41
Det vil jeg gerne. Jeg vil gerne
klare det selv, mr. Carter.

:44:45
Alle tiders. lndtil det er overstået,
skal du flytte ud af Oakwood Arms.

:44:53
- Jamen jeg har ikke noget sted. . .
- Jeg vil ikke have mere ballade.

:45:10
Med forlov. . .Det ville måske
være lettere, hvis Resnick forsvandt.

:45:15
Det har jeg tænkt på.
Men Resnick bekymrer mig ikke.

:45:20
Han ville ikke overleve to minutter
på gaden uden os.

:45:23
Jeg tænker på ham det andet møgdyr.
Hvad hedder han nu?

:45:30
Det kræver sgu nosser at komme her
og uddele øretæver.

:45:35
Eller også er skiderikken bindegal.
Jeg forstår det ikke for 1 30.000.

:45:41
- Det var 70.000 dollars. Hans andel.
- Så meget desto værre.

:45:47
Mr. Bronson må ikke høre
om det her.

:45:50
Så tror han, jeg er faldet af på den.
Et af hans principper har altid været:

:45:54
''Hvad man ikke forstår,
skaffer man sig af med. ''

:45:58
Et sting i tide sparer megen kvide.
Så. . .


prev.
next.