Pirates of Silicon Valley
Преглед.
за.
за.
следващата.

:36:02
Майкрософт ?
:36:03
Никой, в това число и аз, не
бяхме и чували за Майкрософт.

:36:05
Или пък за Бил Гейтс.
:36:06
Те бяха никои.
:36:08
Но тогава това се
отнасяше за всички ни.

:36:10
А, това ни устройваше
перфектно, защото...

:36:12
...всички "големи" бяха заети
с обичайните си дейности,...

:36:16
...най-вече с това да
показват колко са големи,...

:36:18
...което пък ни позволи да
правим каквото си искаме.

:36:20
А това го умеехме най-добре.
:36:23
Липсват ми тези дни.
:36:30
Булдозер ?!?
:36:33
Кой са тези "Епъл" ?
:36:35
Ударил си колата ми
с булдозер ли, Бил?

:36:38
Съжалявам.
:36:39
По това време търсехме
някакъв подходящ софтуеър.

:36:43
Единственното,
което открихме,...

:36:44
...беше тази малка фирмичка
в Албакърки, Ню Мексико.

:36:47
Предлагат ни 21 000 $
за лиценза на "Бейсик".

:36:51
Знаеш ли какво
означава това, Пол?

:36:54
Да, да.
:36:55
Означава, че отчаяно се
нуждаем от нови клиенти.

:36:57
Че сме пред фалит и,
че сме в Албакърки.

:37:00
Току що купих тази кола, Бил!
Не ти вярвам.

:37:02
С проклет булдозер.
:37:04
Съжалявам.
:37:05
Това означава, че нещо
сериозно става в Калифорния.

:37:13
КОМПЮТЪРЕН ПАНАИР
САН ФРАНЦИСКО 1977

:37:20
9:45 часа
:37:21
Сутринта или вечерта?
:37:26
Отварят след 15 минути
:37:28
Капнал съм от умора.
:37:32
Ами ако разберат, че сме
сглобили само 3 копютъра,...

:37:35
...а само се преструваме, че
ги бълваме от конвейер?

:37:38
Какво ще стане тогава?
:37:39
Хей, Уоз хайде да
заредим програмата.

:37:42
Свърши малко работа.
:37:43
Стийв, започнахме да бачкаме
повече от бащите ни,...

:37:46
...а им се смеехме когато
те го правеха.

:37:48
Не разбирам.
:37:50
Време е за промяна.
:37:52
Каква промяна?
:37:56
О, Господи!

Преглед.
следващата.