1:02:01
o kojem nema pojma.
1:02:03
To te izluðuje.
1:02:20
Hej.
1:02:22
Hej!
1:02:27
Paul.
1:02:28
Simonyi, zovi Mathewsa.
1:02:31
Ballmer, ulazi ovamo.
1:02:36
- to je?
- Ovo je jadno.
1:02:39
Appleov novi raèunar
Lisa? Gotovi smo.
1:02:41
O da. Veæ sam
vidio jednog.
1:02:43
Njihov grafièki i
operativni sustav èine ...
1:02:45
ono to IBM-u prodajemo,
desetljeæe zastarjelim.
1:02:48
- elim ga.
- Kako misli, eli ga?
1:02:50
- To je Apple. Nemoe uæi i maznuti ga.
- Ne slua me. Ja ga elim!
1:02:56
Posljednji poziv, na letu 2684
za San Hose. Posljednji poziv.
1:03:03
- 50 $ da æe zakasniti.
- Vai.
1:03:06
Ne bi kodilo kupiti
auto-radio, Bill.
1:03:09
- Ne mogu prèkati po radiju ...
- Zbog izvjetaja o zastojima.
1:03:11
- Èekajte, gospodine!
- Mi smo na tom avionu.
1:03:13
ao mi je. Va avion,
je veæ na pisti.
1:03:16
Gospoðo, kakva je ta
dananja usluga?
1:03:18
ao m i je gospodine ali,
nita ga ne moe vratiti.
1:03:22
Da moe. Snaga elje.
I ja elim, da se vrati.
1:03:26
-Oh, ozbiljno?
- Ozbiljno gospodine.
1:03:28
Da li ste svijesni da u aktovci,
nosim kompjutorske kodove.
1:03:32
- Znate li to rade?
- Bojim se, da ne.
1:03:35
tite od virusa.
Svjesni ste virusa?
1:03:38
- Gospodine, pa odlazim doktoru.
- Ne gospodine, kompjutorskih virusa.
1:03:42
Oh da, upravo
sam èitala o tome.
1:03:45
- Mogu izbrisati kompjutor.
- Cijeli sustav kompjutora.
1:03:48
Kao ovaj tu ili,
onaj u avionu ...
1:03:51
ili onaj u svim avionima,
ili onaj, u kontrolnom tornju.
1:03:55
Pitam vas, jeste li spremni,
preuzeti punu odgovornost ...
1:03:58
ako ova informacija ne
krene tim avionom?