Pirates of Silicon Valley
prev.
play.
mark.
next.

1:02:01
o kojem nemaš pojma.
1:02:03
To te izluðuje.
1:02:20
Hej.
1:02:22
Hej!
1:02:27
Paul.
1:02:28
Simonyi, zovi Mathewsa.
1:02:31
Ballmer, ulazi ovamo.
1:02:36
- Što je?
- Ovo je jadno.

1:02:39
Appleov novi raèunar
Lisa? Gotovi smo.

1:02:41
O da. Veæ sam
vidio jednog.

1:02:43
Njihov grafièki i
operativni sustav èine ...

1:02:45
ono što IBM-u prodajemo,
desetljeæe zastarjelim.

1:02:48
- Želim ga.
- Kako misliš, želiš ga?

1:02:50
- To je Apple. Nemožeš uæi i maznuti ga.
- Ne slušaš me. Ja ga želim!

1:02:56
Posljednji poziv, na letu 2684
za San Hose. Posljednji poziv.

1:03:03
- 50 $ da æe zakasniti.
- Važi.

1:03:06
Ne bi škodilo kupiti
auto-radio, Bill.

1:03:09
- Ne mogu prèkati po radiju ...
- Zbog izvještaja o zastojima.

1:03:11
- Èekajte, gospodine!
- Mi smo na tom avionu.

1:03:13
Žao mi je. Vaš avion,
je veæ na pisti.

1:03:16
Gospoðo, kakva je ta
današnja usluga?

1:03:18
Žao m i je gospodine ali,
ništa ga ne može vratiti.

1:03:22
Da može. Snaga želje.
I ja želim, da se vrati.

1:03:26
-Oh, ozbiljno?
- Ozbiljno gospodine.

1:03:28
Da li ste svijesni da u aktovci,
nosim kompjutorske kodove.

1:03:32
- Znate li što rade?
- Bojim se, da ne.

1:03:35
Štite od virusa.
Svjesni ste virusa?

1:03:38
- Gospodine, pa odlazim doktoru.
- Ne gospodine, kompjutorskih virusa.

1:03:42
Oh da, upravo
sam èitala o tome.

1:03:45
- Mogu izbrisati kompjutor.
- Cijeli sustav kompjutora.

1:03:48
Kao ovaj tu ili,
onaj u avionu ...

1:03:51
ili onaj u svim avionima,
ili onaj, u kontrolnom tornju.

1:03:55
Pitam vas, jeste li spremni,
preuzeti punu odgovornost ...

1:03:58
ako ova informacija ne
krene tim avionom?


prev.
next.