1:23:03
æe izmjeniti naèin na
koji ljudi razmiljaju ...
1:23:06
i komuniciraju.
1:23:11
Hej!
1:23:13
- Hej! - Dakle,
uivajte u revoluciji ...
1:23:15
... koju smo kreirali,
i gledajte ...
1:23:18
Zna, Steve smatra
IBM neprijateljima.
1:23:20
- ... i koja se deava,
pred nama.
1:23:22
On ne shvaæa.
1:23:24
Da ste neprijatelji,
ustvari vi deèki.
1:23:29
O èemu prièa?
1:23:31
Upravo se pojavljuju,
kopije vaih Windowsa.
1:23:33
Uzeo si nau
stvar, Bill.
1:23:35
Uzeo si nau stvar, prepravio ju,
i nazvao ju, svojim imenom.
1:23:41
Uvijek ovako
vrijeðate goste?
1:23:44
Da ne bude
zabune.
1:23:47
Svi smo jedna,
velika obitelj.
1:23:51
A njen dio su i nai,
prijatelji iz Microsofta.
1:23:59
Bill?
1:24:05
Dame i gospodo,
Bill Gates.
1:24:12
Konaèno, elim
vam pokazati ...
1:24:15
najnevjerovatniji 60-sekundni
film, koji æete ikada vidjeti.
1:24:19
A prikazujemo ga,
samo jednom ...
1:24:21
za vrijeme Super Bowl-a.
1:24:23
Dakle, pogledajte
kako smo sredili IBM.
1:24:26
Mislim 'Velikog Brata'.
1:24:31
Ta reklama je zanimljiva,
zbog mnogo razloga ...
1:24:35
jer dok smo mi, na tom
velikom triumfu Apple-a ...
1:24:38
njihovi inenjeri raspakiravaju,
sve te Japanske kompjutore ...
1:24:42
sa prvim kopijama
naih Windowsa ...
1:24:44
koji su jako slièili
njihovim stvarima.
1:24:47
Kad bi morao odabrati
bolji moment ...
1:24:59
Hej ...