Pirates of Silicon Valley
prev.
play.
mark.
next.

:55:03
Vã urez bun venit la noul sediu al companiei Apple Computer.
:55:08
Steve a devenit subit o celebritate,
:55:10
de genul celor ale cãror cuvinte sunt savurate de toatã lumea,
:55:13
pentru cã prezenþa lor îi incântã.
:55:16
Vã mulþumim cã aþi fost alãturi de noi în aceastã zi minunatã.
:55:20
ªi cã ne-aþi ajutat sã punem capãt bârfelor ºi zvonurilor.
:55:23
Ca sã trec direct la subiect, zvonurile sunt adevãrate.
:55:26
Doamnelor ºi domnilor, noul nostru preºedinte, John Sculley!
:55:34
Sã fiu sincer, eram fericit în funcþia de preºedinte al "Pepsi Cola",
:55:38
Înainte ca Steve Jobs sã vinã ºi sã-mi spunã:
:55:41
"Vrei sã vinzi apã cu zahãr toatã viaþa sau vrei sã intri în istorie?"
:55:51
Centrala? Vreau sã aflu prefixul statului Oregon.
:55:59
Steve, trebuie sã discutãm.
:56:01
Nu ºtiu cum sã mã comport într-o asemenea situaþie.
:56:04
E vorba de oferta aceea de la bursã. 100 de milioane.
:56:06
Ce faci cu 116 milioane de dolari?
:56:08
-Imediat!
:56:09
-Nu gândesc în termeni mari, Steve.
:56:11
Multã lume poate sã învârtã sume mari, dar nu e ºi cazul meu.
:56:14
Poate cã se învaþã...
:56:15
Doamne, 100 de milioane? Ai cam mult de învãþat.
:56:17
Înainte de treaba asta, arareori aveam bani sã iau prânzul.
:56:21
Trebuie sã le dãm acþiuni celorlalþi, Steve.
:56:24
Lui Dan, de exemplu. El a fost cu noi de la început
:56:26
ºi nu i-ai pãstrat acþiuni.
:56:32
Steve, o sã-i dau lui Dan câteva din acþiunile mele.
:56:36
-Arlene e acolo?
:56:37
-Sã facem ceea ce trebuie.
:56:40
Arlene... Bine. Sã discutãm despre copilul ãsta.
:56:42
Steve, de ce te intereseazã ce nume vreau sã-i pun?
:56:45
Nu vreau sã-l cheme Curcubeu sau Orisha, sau mai ºtiu eu cum.
:56:53
-Nu acum, Steve...
:56:56
-Când e momentul potrivit sã sun?
:56:57
De fiecare datã când încerc...

prev.
next.