Pirates of Silicon Valley
prev.
play.
mark.
next.

1:01:03
Trebuie sã ne considerãm artiºti. ªi, aºa cum a spus Picasso:
1:01:11
"Artiºtii buni copiazã. Artiºtii deosebiþi furã."
1:01:17
De la ei voiam sã furãm. De la Xerox.
1:01:20
Ei dezvoltau în secret chestii revoluþionare,
1:01:23
cum ar fi mouse-ul ºi interfeþele grafice.
1:01:25
Dar când acei ingineri din California au mers la Xerox,
1:01:30
sã-ºi prezinte invenþiile, directorii companiei nu au realizat ce au în faþã.
1:01:37
Ce "ºoricel"... Parcã adusese cineva un ºobolan mort la ºedinþã.
1:01:50
Un mouse?
1:01:55
Vreþi ca Xerox sã ia în consideraþie un periferic numit "mouse"?
1:02:03
XEROX CENTRUL DE CERCETARE PALO ALTO
1:02:06
În asta a constat geniul lui Steve.
1:02:08
I-a convins pe directorii de la Xerox
1:02:10
sã ne arate invenþiile echipei lor din California.
1:02:12
Vã spun eu... Oamenii lor le priveau cu mare dispreþ.
1:02:18
-Doamne!
1:02:23
-Sã mergem!
1:02:27
M-am simþit ca un tãtar
1:02:29
care vine ºi jefuieºte niºte sãteni fãrã apãrare.
1:02:35
Nu! E o nebunie. Practic îi dãm totul.
1:02:40
Noi am creat mouse-ul ºi toate celelalte chestii.
1:02:44
Iar acum, idioþii ãºtia din New York îi aratã totul lui Steve Jobs.
1:02:47
-Eu nu fac aºa ceva.
1:02:49
-Bunã! Sunt Steve Jobs.
1:02:55
Vreau sã-mi spui câte ceva despre celelalte invenþii ale voastre.
1:02:59
Interfaþa graficã, de exemplu. u va fi în dezinteresul vostru.

prev.
next.