Pirates of Silicon Valley
prev.
play.
mark.
next.

1:10:01
-Nu e tocmai Lisa.
1:10:03
-Are interfaþã graficã.
1:10:05
Nu înþeleg. Cum acceseazã computerul cursorul mouse-ului?
1:10:09
Nu. Hardware-ul nu are nici o legãturã.
1:10:11
Totul se face din software.
1:10:13
-Ajunge!
1:10:14
-Scuze, Steve...
1:10:17
Nu îi tortura pe oaspeþii noºtri cu ceea ce nu vor avea niciodatã.
1:10:31
Eºti vulnerabil în domeniul programelor de calcul tabelar.
1:10:34
-Noi vã putem ajuta.
1:10:37
-90 de ore pe sãptãmânã.
1:10:40
Îþi place tricoul? O sã-l dau oamenilor mei.
1:10:44
Unii dintre ei trudesc mai mult de 90 de ore pe sãptãmânã.
1:10:47
"Multi Plan-ul" nostru ruleazã pe mai multe platforme.
1:10:50
-Nu avem concurenþã.
1:10:52
-Nu ajunge sã ai angajaþi.
1:10:58
Trebuie sã se lanseze într-o adevãratã cruciadã.
1:11:00
E locul în care arta, ºtiinþa ºi religia îºi dau mâna.
1:11:06
Avem multiple instrumente. Pot fi rescrise pentru Mac.
1:11:10
Adaptarea asta...
1:11:16
Noi suntem artiºti.
1:11:17
Noi transformãm siliciul în arta siliciului.
1:11:26
IBM vor dori uneltele noastre.
1:11:32
IBM? S-a zis cu ei.
1:11:37
Sunt o companie a anilor 50. Ei trãiesc în America lui Eisenhower.
1:11:40
IBM e un duºman supraponderal, într-un castel care se nãruie.
1:11:43
Iar noi îl luãm cu asalt.
1:11:45
ªtiu cã IBM e duºmanul, dar noi vã putem ajuta.
1:11:54
-De ce colaboraþi cu ei?
1:11:57
-Prefer sã lucrez cu voi.

prev.
next.