Ravenous
prev.
play.
mark.
next.

:07:08
Pa, ovaj...
:07:14
imaš hobi, Boyd?
:07:17
Plivanje.
:07:21
Plivanje.
:07:23
Nadam se da ti ne smeta
hladna voda.

:07:25
Pa...
:07:28
Fort Spencer.
:07:31
Uh, španci su ovo sagradili
da bude misija.

:07:34
Mi smo je nasledili.
:07:36
Sad smo stanica...
:07:37
za zapadne putnike
na njihovom putu kroz Nevadu.

:07:40
Nema puno saobraæaja...
:07:42
kroz ove dijelove
zimi...

:07:43
zato održavamo
samo opštu kompaniju...

:07:45
koju èini
vodnik Toffler...

:07:48
koji je naš lièni
Božji izaslanik...

:07:50
Major Knox, koji nikad nije
sreo bocu koju ne voli...

:07:53
Vodnik Reich--
on je naš vojnik.

:07:56
Aaah!
:07:59
Klonio bih se njega.
:08:01
A Martha ste upoznali.
:08:03
Kladim se da neæete ni
rijeè èuti od nje.

:08:05
I George, njen brat.
:08:07
Oboje su starosedeoci--
došli su zajedno sa misijom.

:08:10
CLEAVES: Ha! Ha! Ha!
:08:12
HART: A tu je i
vodnik Cleaves.

:08:17
Preleèeni vodnik Cleaves.
:08:20
Vi i ja èinimo osam.
:08:22
Cleaves kuha.
:08:24
Knox je nekad bio veterinar,
zato sad izigrava doktora.

:08:26
Moj savjet tebi je
da se ne razboliš.

:08:29
Rekao bih ti da ne jedeš,
ali veæina nas to mora.

:08:33
Pa, sa tvojim
unapreðenjem...

:08:34
biti æeš broj tri u komandi.
:08:39
[Kuca na staklu]
:08:41
HART: Toffler-ova molitva.
:08:48
TOFFLER: O rajski oèe,
blagoslovi ovo za upotrebu--

:08:52
-Amen.
-Amen.

:08:55
HART: Pa, jeli netko nešto
radio danas?

:08:58
[Smeju se]

prev.
next.