Ravenous
prev.
play.
mark.
next.

:23:03
GEORGE: Weendigo.
:23:05
HART: Weendigo.
:23:06
Weendigo.
:23:08
[Govori na Washu]
:23:14
HART, TRANSLATING: To je stari
indijanski mit sa sjevera.

:23:21
Èovjek jede meso drugog
èovjeka.

:23:25
TO je obièno neprijatelj.
:23:31
A on, um, uzima...
:23:33
ne, krade...
:23:35
njegovu snagu, prisustvo
njegov duh.

:23:42
A njegova glad postaje
kukavièna...

:23:46
nezasita.
:23:53
I što više jede,
još više ga želi.

:23:57
Što više jede
jaèi postaje.

:24:00
George, ljudi to više ne
rade, zar ne?

:24:12
Belac jede Hristovo tijelo
svake nedjelje.

:24:20
[Zvono zvoni]
:24:22
Vrijeme!
:24:24
HART:
Majore Knox, idemo sad.

:24:26
Biti æeš glavni dok se ne vratim.
:24:28
Evo kljuèa za municiju.
:24:29
Martha i Cleaves æe se
vratiti za par dana.

:24:32
[Knox povraæa]
:24:36
HART:
Previše burbona u njegovom burbonu.

:24:38
BOYD: Da li æe biti u redu?
:24:41
HART: Da, biti æe mu dobro.
:24:46
Mr. Colqhoun...
:24:48
uh... oblaèiš se?
:24:51
COLQHOUN: Idem sa vama.
:24:52
Moram iæi sa vama.
:24:54
Nemate šanse da je pronaðete
bez mene.

:24:56
HART: Pa, u pravu ste.
:24:58
Dobar ste èovjek.
Hvala vam.


prev.
next.