Ravenous
prev.
play.
mark.
next.

:21:00
Onda Mr. MacCready.
:21:02
To je ostavilo
pukovnika Ives...

:21:05
MacCready-jevu ženu, i mene...
:21:07
i tada sam znao da su i
moji dani odbrojani.

:21:13
Moram reæi da sam se poneo u
najgorem maniru.

:21:20
Bilo bi lepše,
znam...

:21:21
da sam ostao i saèuvao
Mrs. MacCready od Ives, ali...

:21:26
Bio sam slab.
:21:31
Pobegao sam.
:21:35
Nije ništa manje od sudbine
da sam stigao ovde.

:21:39
Mrs. MacCready--
:21:41
jel još uvek tamo?
:21:42
A Pukovnik Ives,
koliko znam.

:21:44
Spakujmo se.
Moramo tamo otiæi.

:21:47
Moramo otiæi.
To je naš posao.

:21:48
-Zašto?
-To je naš posao!

:21:52
HART: Evo si ti.
:21:54
Evo ga Toffler.
:21:55
Reich ima svoju municiju.
:21:58
Imam svoj pištolj.
:21:59
Mislim da je peæina tri ili
èetiri dana odavde.

:22:02
Šta je bilo, George?
:22:03
Šta?
:22:08
GEORGE: Weendigo.
:22:09
HART: Weendigo.
:22:10
Weendigo.
:22:12
[Govori na Washu]
:22:17
HART, TRANSLATING: To je stari
indijanski mit sa severa.

:22:25
Èovek jede meso drugog
èoveka.

:22:28
TO je obièno neprijatelj.
:22:34
A on, um, uzima...
:22:36
ne, krade...
:22:38
njegovu snagu, prisustvo
njegov duh.

:22:45
A njegova glad postaje
kukavièna...

:22:49
nezasita.
:22:55
I što više jede,
još više ga želi.

:22:59
Što više jede
jaèi postaje.


prev.
next.