Runaway Bride
prev.
play.
mark.
next.

:15:06
Esti o zana.
Esti o zana!

:15:08
Shazam!
Cred ca sunt in Mayberry.

:15:12
N-a fost nevoie sa schimb mansonul,
doar am adaugat niste lichid hidraulic.

:15:16
Opreste-te! Cand vorbesti asa
ma exciti si ma sperii.

:15:18
- Oh, uite asa sucesti mintile fetelor.
- Whoa!

:15:23
Ma iertati. Hello?
:15:26
Ma iertati. Ma puteti ajuta?
O caut pe Maggie Carpenter.

:15:28
Era un biletel pe usa magazinului ei
ca ar fi aici.

:15:32
- Sunteti reporter?
- Poftim?

:15:34
Din experienta noastra...
:15:36
oricine intra aici
cu ciucurasi la mocasini...

:15:39
este cu siguranta un reporter de la oras
care vrea un interviu cu Maggie.

:15:44
Despre viitoarea sa nunta
si tot asa.

:15:46
De fapt, despre concedierea
tantalaului ala din New York.

:15:51
Exact asta sunt.
Si Dvs cine sunteti?

:15:55
- Peggy Flemming.
Nu patinatoarea.

:16:00
Intrati, intrati.
:16:02
Si cine sunt aceste doamne simpatice?
:16:04
Buna. Eu sunt Cindy.
Verisoara ne-maritata a lui Maggie.

:16:07
Dna. Pressman.
Nici o relatie. Oh, sorry.

:16:10
Si Dvs sunteti?
:16:12
Eu sunt...
in cautarea lui Maggie.

:16:15
Maggie, te cauta cineva.
:16:25
Sper sa aveti o noua abordare,
deoarece s-a tot scris despre mine.

:16:30
Stati asa.
Nimeni nu ii ia aici un interviu lui Maggie
fara sa se tunda.

:16:32
Multumesc, nu.
Tocmai m-am tuns.

:16:35
Ma iertati Dle,
am un adevar pentru Dvs.

:16:38
- Este ceva exact.
- Da, Dna Pressman?

:16:42
Aceasta este de fapt a 4-a casatorie,
nu a 7-a cum s-a scris.

:16:45
Stiu. Spuneti-mi ceva.
Credeti ca de data asta...

:16:48
o sa mearga pana la capat?
- Nu stiu.

:16:53
Si-a inghitit guma de mestecat.
I se mai intampla.

:16:59
Dl Schulian, el are chioscul de ziare.
E si agentul nostru de pariuri.


prev.
next.