Sleepy Hollow
prev.
play.
mark.
next.

:59:01
هَلْ ستَأْخذُ شيءَ مِنْ سليبى هولو
يساوي المجيئ اليها؟

:59:07
لا.
:59:09
لا، لَيسَ لا شيءَ.
:59:13
قبلة مِنْ شابّة رائعة. . .
:59:16
قَبْلَ أَنْ ترى وجهَي
أَو تعرف اسمَي.

:59:18
نعم، بدون إحساسِ
أَو سبب.

:59:26
اغفر لي ,
أَتكلّمُ عن القُبَلِ. . .

:59:29
وأنت فَقدتَ
رجلكَ الشجاع،بروم.

:59:34
لقد بكيت
على بروم.

:59:37
ورغم ذلك قلبي
لَمْ يُكْسَرُ.

:59:41
هَلْ تعتقدى انى شرّير؟
:59:43
لا.
:59:46
ربما هناك بعض السحر
فيكى، كاترينا.

:59:48
لماذا تَقُولُ ذلك؟
:59:50
لأنكى سَحرتَني.
1:00:05
أوه.
1:00:07
- لقد نِمتىَ كالأموات.
- أنت رحيم جداً بالنسبة لى.

1:00:11
أنا لا اتتطلع لكي أُخْدَمَ
مِن قِبل سيدةِ البيتِ.

1:00:14
لن تكونى، لكن
البنتَ الخادمة إختفت.

1:00:18
- ساره؟
هَربَت مثل الآخرين.

1:00:23
هم جميعاً يرحلون
عند الخوفِ.

1:00:25
أين كاترينا؟
1:00:28
لقد حَرستْك حتى الفجرِ.
الآن دورُها لكى تناَوْم.

1:00:39
حَسناً، أَنا مستعد ليومِ آخرِ ,
على ما أعتقد.

1:00:42
مستعد بما فيه الكفاية لمُوَاجَهَة خصم رهيب.
1:00:48
دّكتور لانكستر.
1:00:50
القسّ ستنويك.
1:00:52

1:00:54
كاتب العدل هاردنبوك
والقاضي فيلبس.


prev.
next.