Snow Falling on Cedars
prev.
play.
mark.
next.

1:10:01
Κατάλαβα.
1:10:04
Σκεφτήκατε να πάτε...
1:10:06
να πείτε στο σερίφη
για τη συνάντηση στην ομίχλη;

1:10:09
Για την άδεια μπαταρία, έτσι;
1:10:12
Το συζητήσαμε...
1:10:15
κι αποφασίσαμε να μην το πούμε.
1:10:17
Γιατί;
1:10:21
Η κατάσταση φαινόταν άσχημη.
1:10:23
Πολύ άσχημη!
1:10:24
ο Καζούο κι εγώ το ξέραμε.
1:10:27
Φανταστήκαμε ότι μπορεί να τον παρέπεμπαν
σε δίκη για φόνο.

1:10:30
Ό,τι ακριβώς έγινε τελικά.
1:10:36
Αν η αλήθεια όμως ήταν με το μέρος σας,
γιατί να ανησυχείτε;

1:10:42
οι δίκες...
1:10:44
δεν γίνονται για την αλήθεια...
1:10:47
-αν κι έτσι θα έπρεπε.
-Αποκρύψατε την αλήθεια...

1:10:49
σκόπιμα. Είπατε ψέματα, έτσι δεν είναι;
1:10:52
Το να πει την αλήθεια φαινόταν λάθος.
1:10:55
Δεν σας φαίνεται ότι το λάθος σας
ήταν ότι εξαπατήσατε...

1:10:58
και αποκρύψατε την αλήθεια
στις έρευνες του σερίφη;

1:11:06
Εμένα μου φαίνεται ανθρώπινο.
1:11:09
Να υποθέσω πως αυτό δικαιολογεί
κατά κάποιο τρόπο το ψέμα σας;

1:11:18
Δεν ξέρω.
1:11:23
Δεν καταλαβαίνω.
1:11:25
Αδυνατώ να κατανοήσω.
1:11:29
Πώς περιμένετε οποιοσδήποτε από μας
να σας πιστέψει τώρα;

1:11:32
-Αποσύρω την ερώτηση, κύριε Πρόεδρε.
-Μια στιγμή!

1:11:35
-Δεν πρόλαβα.
-Δεν έχω άλλες ερωτήσεις.

1:11:38
Αρκετά, κυρία Μιγιαμότο.
1:11:40
ούτε λέξη παραπάνω.
1:11:42
Θέλετε να επιπλήξετε τον κύριο Χουκς...
1:11:47
κι αυτό δεν επιτρέπεται.
1:11:51
Πολύ καλά.
1:11:52
Κύριε Γκούντμουντσον, θέλετε να ρωτήσετε...
1:11:57
Υπό τις περιστάσεις, διακόπτουμε νωρίτερα.

prev.
next.