Snow Falling on Cedars
prev.
play.
mark.
next.

1:34:06
Era convins ca fiul lui Etta Heine...
1:34:09
...nu-i va vinde niciodata
pamantul care, in mintea lui...

1:34:14
...apartinea familiei sale.
1:34:16
Astfel, singura lui sansa
de a pune mana pe pamant...
...era sa-l elimine pe Carl Heine.

1:34:21
Crezand asadar ca aceasta crima
premeditata este justificata...

1:34:26
...l-a urmarit pe Carl.
I-a dat lovitura perfida pe care
tatal sau il antrenase sa o dea.

1:34:33
Dupa o serie de minciuni...
1:34:36
...acuzatul a admis in sfarsit
ca era acolo...
...singur pe barca, in ceata.

1:34:42
Cu sangele lui Carl Heine pe harponul sau.
1:34:46
Sapte acri.
1:34:49
M-antreb cat ai da pe ei.
Asa, de curiozitate.

1:34:53
Cu cat ii vinzi?
1:34:55
Am spus eu ca-i vand?
1:34:57
Dar daca-s face-o, cred c-ar trebui sa vad...
1:34:59
...cat de tare t-ii doresti.
Si poate, ar trebui sa-ti cer o mica avere.

1:35:12
Bine bine, imi pare rau, ok?
De toata incurcatura.

1:35:22
1200 de dolari acrul.
1:35:27
Atata i-am platit lui Ole.
Aici n-ai de ales.

1:35:32
Atunci semnam maine.
1:35:34
Priviti acuzatul cu atentie.
1:35:37
Adevarul se vede clar, atat pe fata lui...
1:35:41
...cat si in faptele cazului sau.
1:35:44
Uitati-va in ochii lui, d-nelor si d-nilor.
1:35:48
Studiati aceasta fata.
1:35:52
Si intrebati-va...
1:35:57
...fiecare dintre d-stra:

prev.
next.