Snow Falling on Cedars
prev.
play.
mark.
next.

1:43:07
Am facut un lucru groaznic.
1:43:10
Dar treuie sa auzi asta.
1:43:12
N-as putea sa te ating.
1:43:15
Trebuie sa renunti.
1:43:17
Asa stau lucrurile.
1:43:27
Lucrurile au si sfarsit, lshmael.
1:43:31
Au.
1:43:35
Trebuie sa renunti.
1:43:57
M-am dus la casa farului,
si am gasit un raport ce spunea...

1:44:00
...ca un vas comercial a trecut prin zona
Channel la momentul mortii lui Carl.

1:44:06
Este un fapt despre care
trebuia sa fi discutat la proces.

1:44:10
Nu-mi vine sa cred ca
m-am lasat atras de tine in asta.

1:44:13
Am controlat barcile astea de
vreo doisprezece ori.

1:44:15
Daca exista un felinar pe catargul lui Carl,
atunci povestea lui Miyamoto se confirma.

1:44:18
Vezi?
1:44:20
Nici un felinar.
1:44:23
Da' astea ce-s?
-Nimic. Bucati de franghie.
-Bucati de franghie nu sunt nimic.

1:44:29
Poate cineva ar trebui sa se uite la astea.
1:44:37
Nu atinge nimic acolo.
E inca locul crimei, ai uitat?

1:44:40
Nu atinge niciodata nimic la locul crimei.
1:44:51
Expresia, ''Juriul delibereaza,''
iti spune ceva?

1:44:55
Sunt parame.
1:44:58
Parame-n-forma de opt, sectionate.

prev.
next.