Snow Falling on Cedars
prev.
play.
mark.
next.

1:44:00
...ca un vas comercial a trecut prin zona
Channel la momentul mortii lui Carl.

1:44:06
Este un fapt despre care
trebuia sa fi discutat la proces.

1:44:10
Nu-mi vine sa cred ca
m-am lasat atras de tine in asta.

1:44:13
Am controlat barcile astea de
vreo doisprezece ori.

1:44:15
Daca exista un felinar pe catargul lui Carl,
atunci povestea lui Miyamoto se confirma.

1:44:18
Vezi?
1:44:20
Nici un felinar.
1:44:23
Da' astea ce-s?
-Nimic. Bucati de franghie.
-Bucati de franghie nu sunt nimic.

1:44:29
Poate cineva ar trebui sa se uite la astea.
1:44:37
Nu atinge nimic acolo.
E inca locul crimei, ai uitat?

1:44:40
Nu atinge niciodata nimic la locul crimei.
1:44:51
Expresia, ''Juriul delibereaza,''
iti spune ceva?

1:44:55
Sunt parame.
1:44:58
Parame-n-forma de opt, sectionate.
1:45:02
Si stii ceva?
1:45:04
Petele aste de pe catarg...
1:45:06
...ar putea fi sange.
1:45:09
De la taietura de pe mana.
1:45:12
Vezi asta?
1:45:26
Cred ca ar fi mai bine sa cobori.
-Ar trebui sa vezi asta.
-Ce dracu' mai e acum?

1:45:34
-Ce?
-Priveste asta.

1:45:49
Ar fi bine sa merite.
1:45:52
Pot admite alte probe
daca este in interesul justitiei.

1:45:57
Cu conditia sa schimbe totul.
Nels ti-a explicat asta?


prev.
next.