Snow Falling on Cedars
prev.
play.
mark.
next.

1:03:05
Možete li da se setite
tog jutra, 8. septembra?

1:03:10
Jutra nakon što je vaš muž...
1:03:14
...prodao Jorgensenovu farmu.
1:03:18
Nedelju dana, pre nego što je umro.
1:04:04
Da li optuženi zvao tog
dana i tražio da razgovara sa vašim mužem?

1:04:21
Nije važno.
1:04:24
Duga je to prièa.
1:04:27
Hoæe da kupi sedam
jutara od Olea.

1:04:29
Onaj deo koji je pripadao
njegovoj porodici.

1:04:32
Seæaš se štaje moja majka prièala?
1:04:34
Predoseæala sam.
Šta si mu rekao?

1:04:37
Šta sam mogao da mu kažem?
Neka moja majka razbija glavu s tim.

1:04:43
Rekao sam da...
1:04:45
...æu razmisliti i porazgovarati
sa tobom.

1:04:48
Je l' se naljutio?
1:04:52
-Ne bih znao Japancima ne možeš
ništa proèitati sa face. -Ne govori tako..

1:04:57
Ne misliš tako. Zajedno
ste išli na pecanje.


prev.
next.