1:10:01
Shvatam.
1:10:04
Da li vas je to nateralo da odete...
1:10:06
...i kaete erifu Moranu
za susret u magli...
1:10:09
...pregorelu bateriju, je li?
1:10:12
Poprièali smo o tome i...
1:10:15
...odluèili da æutimo.
1:10:17
Zato?
1:10:21
Zato to su stvari veæ
izgledale dovoljno loe.
1:10:23
Vrlo loe!
1:10:24
Kazuo i ja smo to znali.
1:10:27
Pomiljali smo da bismo mogli da
zavrimo ovde na suðenju za ubistvo.
1:10:30
I taèno to se i desilo.
1:10:36
Ali, istina je na vaoj strani,
nemate razloga za brigu?
1:10:42
Suðenja...
1:10:44
...nisu samo traenje istine...
1:10:47
...iako bi tako trebalo da bude.
-Vi krijete istinu...
1:10:49
...namerno. Lagali ste, zar ne?
1:10:52
Istrèavanje pred rudu nam
se èinilo pogrenim.
1:10:55
Zar vam ne izgleda da je vaa greka
pribegavanje lukavstvu...
1:10:58
...i namerno zatakavanje informacija
za vreme erifove istrage?
1:11:06
Po meni je to ljudski.
1:11:09
Petpostavljam da mislite da
ovo na neki naèin opravdava vae lai?
1:11:18
Ne znam.
1:11:22
G.ðo Mijamoto,
ne razumem.
1:11:25
Totalno sam zbunjen.
1:11:29
Kako, za boga miloga, moete da
oèekujete da æe vam bilo ko poverovati?
1:11:32
-Povlaèim pitanje, èasni sude.
-Saèekajte.
1:11:35
-Niste mi dali priliku.
-Nemam vie pitanja.
1:11:38
To bi bilo sve, g-ðo Mijamoto.
1:11:40
Ni reè vie.
1:11:43
Èinjenica da ste eleli da prièate otvara
moguænost g-dinu Huku da vas pita neke...
1:11:47
...stvari koje niste eleli da kaete.
1:11:51
Dobro.
1:11:52
G-dine Gudmundsen da li elite...
1:11:57
Zbog sticaja okolnosti
zavravamo ranije.