1:09:02
Va mu nije obavestio svoju porodicu
da je porodièna èast odbranjena?
1:09:09
Odluèili smo da nikom ne govorimo...
1:09:11
...dok se sve na zavri,
da ne bi neto polo naopaèke.
1:09:18
I jeste polo naopaèke.
1:09:20
Karl Hajne je pronaðen mrtav...
1:09:24
...sa razbijenom glavom.
1:09:29
I, ta smo mi tu mogli?
1:09:31
Sve je visilo o koncu.
1:09:36
'Visilo o o koncu'.
1:09:39
Tako ste vi reagovali?
1:09:41
I pored sve vae brige...
1:09:43
...to dogovor o zemljitu propada,
kako ste vi reagovali...
1:09:46
...na vesti da je mu i...
1:09:48
otac sitne dece lei mrtav
sa razbijenom lobanjom?
1:09:53
Ako mislite da pokaete kako
nam je bilo svejedno zato to je Karl mrtav...
1:09:57
...to je pogreno
i strano uvredljivo.
1:10:01
Shvatam.
1:10:04
Da li vas je to nateralo da odete...
1:10:06
...i kaete erifu Moranu
za susret u magli...
1:10:09
...pregorelu bateriju, je li?
1:10:12
Poprièali smo o tome i...
1:10:15
...odluèili da æutimo.
1:10:17
Zato?
1:10:21
Zato to su stvari veæ
izgledale dovoljno loe.
1:10:23
Vrlo loe!
1:10:24
Kazuo i ja smo to znali.
1:10:27
Pomiljali smo da bismo mogli da
zavrimo ovde na suðenju za ubistvo.
1:10:30
I taèno to se i desilo.
1:10:36
Ali, istina je na vaoj strani,
nemate razloga za brigu?
1:10:42
Suðenja...
1:10:44
...nisu samo traenje istine...
1:10:47
...iako bi tako trebalo da bude.
-Vi krijete istinu...
1:10:49
...namerno. Lagali ste, zar ne?
1:10:52
Istrèavanje pred rudu nam
se èinilo pogrenim.
1:10:55
Zar vam ne izgleda da je vaa greka
pribegavanje lukavstvu...
1:10:58
...i namerno zatakavanje informacija
za vreme erifove istrage?