1:08:00
Ali, ti si mu pomagao.
Reci to erifu.
1:08:02
Ti se ali?
1:08:04
Misli da æe mi verovati?
1:08:06
To je istina, zar ne?
1:08:08
Tako je. Neka bude tako.
1:08:19
Va mu se vratio rastrojen
sa broda gde je bio sa preminulim?
1:08:25
Rekla sam 'uzbuðen'...
1:08:27
...a ne 'rastrojen'.
1:08:29
Bio je veoma uzbuðen od
prevelike radosti.
1:08:32
Da li st i vi bili...
1:08:34
... preradosni zbog vesti koje je doneo?
1:08:39
Sreæna zbog njega a
osetila sam i olakanje.
1:08:43
Toliko sreæni ste va mu
i vi sigurno pozvali...
1:08:47
...rodbinu i prijatelje da podelite
dobre vesti, da?
1:08:52
Ne.
1:08:55
Stvarno?
1:08:59
Niste pozvali porodicu da im
kaete za novi poèetak?
1:09:02
Va mu nije obavestio svoju porodicu
da je porodièna èast odbranjena?
1:09:09
Odluèili smo da nikom ne govorimo...
1:09:11
...dok se sve na zavri,
da ne bi neto polo naopaèke.
1:09:18
I jeste polo naopaèke.
1:09:20
Karl Hajne je pronaðen mrtav...
1:09:24
...sa razbijenom glavom.
1:09:29
I, ta smo mi tu mogli?
1:09:31
Sve je visilo o koncu.
1:09:36
'Visilo o o koncu'.
1:09:39
Tako ste vi reagovali?
1:09:41
I pored sve vae brige...
1:09:43
...to dogovor o zemljitu propada,
kako ste vi reagovali...
1:09:46
...na vesti da je mu i...
1:09:48
otac sitne dece lei mrtav
sa razbijenom lobanjom?
1:09:53
Ako mislite da pokaete kako
nam je bilo svejedno zato to je Karl mrtav...
1:09:57
...to je pogreno
i strano uvredljivo.