South Park: Bigger Longer & Uncut
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:06:01
Tohle jsme chtìly!
1:06:02
Aby naše dìti vyrùstaly
ve slušném svìtì!

1:06:06
Ale tohle jsme nechtìly!
1:06:09
Kam jdete?
1:06:10
Najít naše kluky.
1:06:12
Vždy je nìkdo mùže zabít!
1:06:21
Jak jsem vždycky øíkal,
že jseš blbej Žid,

1:06:24
tak to beru zpátky. Nejseš Žid.
1:06:27
Ale já jsem Žid!
1:06:29
Ne, nebuï na sebe tak pøísnej!
1:06:32
Proè sakra poøád držím tohle?
1:06:34
Pane Klobouku! Ne!
1:06:36
Radši bychom mìli padat pryè.
1:06:39
Taky myslím.
1:06:41
Našel jsem klitoris,
a vím jak na Wendy!

1:06:44
To je bezva.
1:06:45
- Takže mùžem jít na èaj, idiote?
- Jau!

1:06:49
Co to blbne?
1:06:50
Jdem. Terrance a Phillip nesmìjí
umøít, nebo bude konec svìta.

1:06:55
Terranci, podívej!
1:06:57
Tamhle jsou!
1:06:58
To je nᚠkonec!
1:06:59
Støílejte!
1:07:02
Sbohem, Terranci.
1:07:08
Co to má znamenat?
1:07:09
Nestøílejte.
1:07:10
Nechte to na mnì.
Dìti, ustupte z cesty.

1:07:20
- Kyle!
- Nesmíte je zabít, mami.

1:07:22
Co, co, co?
1:07:23
Neustoupím.
1:07:27
Dìti, na prdìní se budete moct
poøád dívat na Nickelodeonu.

1:07:30
Ne, tady jde o víc!
1:07:33
O svobodu projevu, o cenzuru...
1:07:35
a tak.
1:07:37
Mami, zapomnìla jsi, že tvùj
adoptovaný syn je Kanaïan?

1:07:43
Já... dìlám
velice dùležité vìci.

1:07:46
Ale na mì jsi nikdy èas nemìla.
1:07:48
Když mám problémy,
obviòuješ ostatní,

1:07:52
ale mùžu za to já.
Vyøiï si to se mnou.

1:07:54
Poøád za nìco bojuješ.
1:07:56
Ale já nechci bojovnici.
1:07:58
Chci svou mámu.

náhled.
hledat.