South Park: Bigger Longer & Uncut
prev.
play.
mark.
next.

:46:04
Terrance'it ja Phillip'it tahetakse tappa
ning meie arvame, et see on jura!

:46:11
Me saime aru, et siin pakutakse
pirukat ja punshi.

:46:14
Meil ei ole seda.
:46:19
Terrance'it ja Phillip'it
tahetakse tappa...

:46:22
...nii et peaksime tegema
politseisse pilakõnesid...

:46:24
...ning saatma neile pizzasid
mida nad ei tellinud.

:46:27
Viva La Resistance !
:46:32
-Kas ma võiksin ise?
-Mida?

:46:34
Terrance'it ja Phillip'it hoitakse
kaks kilomeetrit laagrist eemal.

:46:37
Neid tahetakse hukata homme
staare täis topitud USO show ajal.

:46:40
Homme?
:46:41
Peale show algust,
on meil aega üks tund...

:46:43
... et saada nad kongist välja
ning tuua sellele platsile.

:46:46
Seal me hargneme
ning viime nad Kanadasse tagasi.

:46:49
Oh sa poiss, Wendy uus kutt on tark.
:46:51
Kohtute minuga hargnemispunktis
kell 10 õhtul

:46:54
Sissehiilimine ning väljamurdmine
on ohtlik...

:46:57
...niisiis teen seda ise.
:46:59
Ei! Meie lähme!
:47:02
Meie algatasime La Resistance'i. Meie päästame
nad ning kohtume hargnemispunktis.

:47:05
See on väga ohtlik.
Kas olete ikka kindlad?

:47:08
Persse kõik!
:47:09
Kas tahad V-kiipi igaveseks enda sisse?
Meie lähme. Vaatame plaani veel kord läbi.

:47:23
Oh sa poiss! Militaartegevus, Ned!
Tapame natuke neid kuradi austraallasi!

:47:28
Ma arvan, et me võitleme kanadalastega.
:47:31
Kanadalased, austraallased,
vahet pole.

:47:33
See vormiriietus paneb mind ennast tundma
tugeva ja toore mehena, hr. Kaabu.

:47:38
Paneb jah, hr. Garrison.
:47:39
Ma ei suuda
esimest randumist ära oodata...

:47:42
...tahaks juba kiiresti
kuradi madinat saada.

:47:45
Tähelepanu! Homme öösel toimub kõigile
sõduritele USO show.

:47:49
Kohapeal esinevad kuulsused, peale mida
leiab aset Terrance'i ja Phillip'i hukkamine.

:47:55
Peale showd saadame lõpuks ometi
maaväed Kanadasse.

:47:59
Nii et näitame nüüd strateegiat.

prev.
next.