Star Wars: Episode I - The Phantom Menace
prev.
play.
mark.
next.

1:28:00
στη θέση του ύπατου καγκελάριου.
1:28:02
Έκπληξη μεν, ευχάριστη δε.
1:28:06
Μεγαλειοτάτη, αν εκλεγώ, υπόσχομαι
να θέσω τέλος στη διαφθορά.

1:28:10
Ποιοι άλλοι προτάθηκαν;
1:28:12
Ο Μπέιλ Αντίλς απ' τον Αλντεράν
και ο Αίνλη Τημ απ' τον Μάλαστερ.

1:28:16
Πιστεύω ότι η κατάστασή μας
θα μετρήσει υπέρ μας στην ψηφοφορία.

1:28:22
Θα γίνω καγκελάριος.
1:28:24
Φοβάμαι ότι μέχρι να ελέγξετε
τους γραφειοκράτες, γερουσιαστά...

1:28:27
δεν θα έχει απομείνει τίποτα
απ' το λαό μου, τον τρόπο ζωής μας.

1:28:30
Κατανοώ την ανησυχία σας,
Μεγαλειοτάτη.

1:28:32
Δυστυχώς, η Ομοσπονδία
έχει καταλάβει τον πλανήτη μας.

1:28:37
Κύριε γερουσιαστά,
εδώ είναι ο τόπος σας.

1:28:41
Εγώ πρέπει να επιστρέψω
στον δικό μου.

1:28:46
Αποφάσισα να επιστρέψω
στον Ναμπού.

1:28:48
Να επιστρέψετε;
1:28:49
Δείτε την πραγματικότητα, Μεγαλειοτάτη.
Θα σας αναγκάσουν να υπογράψετε.

1:28:52
Δεν θα υπογράψω καμιά συνθήκη.
1:28:55
Η μοίρα μου δεν θα είναι διαφορετική
από τη μοίρα του λαού μου.

1:28:58
-Σμήναρχε.
-Μεγαλειοτάτη.

1:28:59
-Ετοίμασε το σκάφος μου.
-Σας παρακαλώ, Μεγαλειοτάτη.

1:29:02
Μείνετε εδώ που υπάρχει ασφάλεια.
1:29:05
Είναι πλέον σαφέστατο
ότι η Δημοκρατία δεν λειτουργεί πια.

1:29:09
Προσεύχομαι να ξαναφέρετε τη λογική
και την συμπόνια στη Γερουσία.

1:29:22
Η Δύναμη είναι ισχυρή μέσα του.
1:29:24
θα εκπαιδευτεί λοιπόν;
1:29:28
Όχι, δεν θα εκπαιδευτεί.
1:29:31
Όχι;
1:29:34
Είναι πολύ μεγάλος.
1:29:36
Είναι ο εκλεκτός.
Πρέπει να το δείτε.

1:29:41
Νεφελώδες το μέλλον του είναι.
1:29:47
Θα τον εκπαιδεύσω εγώ τότε.
1:29:53
Παίρνω τον Άνακιν μαθητευόμενό μου.
1:29:55
Μαθητή έχεις έναν, Κούι-Γκον.
1:29:58
Δεν μπορείς να πάρεις δεύτερο.

prev.
next.