:59:00
	OK,но все пак съжалявам.
:59:03
	Знаете ли, за свещеник
сте доста непреклонен.
:59:06
	Да, предполагам че един ден спрях 
 да бъда свещеник и се събудих учен.
:59:11
	Случва се.
:59:13
	И, какъв вид учен 
може да бъде един свещеник , все пак?
:59:16
	Не би искала да знаеш.
:59:18
	O, напротив!
:59:20
	Занимаваш се с органична химия?
:59:22
	И се разхождаш насам-натам 
с очила
:59:25
	с табелка отстрани,
с капаци на джобовете?
:59:29
	Всъщност, да.
:59:31
	Както и да е, един ден просто взех решение
да стана свещеник.
:59:35
	Защо?
:59:36
	- Трудно е за обяснение.
- Трудно за обяснение?
:59:39
	- Трудността е в теорията.
- Коя теория?
:59:41
	Този свят е на възраст 6 билиона години.
:59:43
	Живот има от 3 билиона години,
а преди това не е имало нищо.
:59:48
	Нямало е живот.
Само куп химически елементи въртящи се наоколо.
:59:52
	И тогава един ден,
без каквато и да е видима причина,
:59:55
	всички тези елементи
са се съединили в перфектна хармония
:59:58
	и внезапно се появил живота.
1:00:00
	Живите неща като люляка например
като... като таралежа като...
1:00:03
	Бира и... питка със сирене.
1:00:06
	Бира и питка със сирене.
Знаеш ли че монасите са изобретили алкохола?
1:00:09
	- Да. Всеки го знае.
- Ти знаеш това?
1:00:12
	Да.
1:00:13
	Добре, както и да е, но да се върнем на голямото затруднение.
Всъщност...
1:00:17
	Всъщност няма никакво обяснение.
1:00:19
	И, според мен
има нещо повече от
1:00:22
	да речем, по важно от
органичната химия,
1:00:26
	и смятам че... това е Бог.
1:00:28
	И този Бог е отговорен
за всичко това ... за живота.
1:00:31
	- Наистина не те разбирам.
- Защо не?
1:00:35
	- Не мога да разбера мъжете които никога...
- Никога не са правили любов с жена?
1:00:39
	Добре, това може би
ще е голяма изненада за теб, но
1:00:43
	аз не съм се родил свещеник.
1:00:47
	- Не харесваш ли това?
- Кое да не харесвам?
1:00:49
	- Нима не ти липсва?
- Да, разбира се, липсва ми.
1:00:52
	Имам предвид, аз също съм човек, ти знаеш.
1:00:55
	Боря се с това, но аз съм направил своя избор.
По същество аз заменям