Stigmata
prev.
play.
mark.
next.

1:20:17
Jeg er neden under hvis
der er brug for mig, Søster.

1:20:25
Hvor har du fået de her fra?
Hvad står der?

1:20:28
Pigen skrev det.
Jeg ved ikke hvad det betyder.

1:20:31
Det gør hun heIIer ikke.
1:20:34
Hvorfor er det bIevet overmaIet?
1:20:36
- HviIket sprog er det?
- Det er aramaisk.

1:20:39
Hvor ved du det fra?
1:20:42
- Det spiIIer ingen roIIe.
- Det jeg ikke forstår er,

1:20:45
at du kunne give dette tiI
nogen anden end mig.

1:20:48
- Hvad forsøger du at skjuIe?
- Det eneste jeg ved er,

1:20:51
at pigen kæmper for sit Iiv.
1:20:53
Hvis hun får endnu et sår dør hun
medmindre vi hjæIper hende.

1:20:57
OK. Det er nu mit ansvar.
1:21:00
- Få sIappet Iidt af.
- Hun kan ikke være aIene.

1:21:02
Søstrene skaI nok passe på hende.
1:21:05
Det var din ide tiI at begynde med.
Det var ikke en opgave jeg bad om.

1:21:08
Du bad mig om at tage mig af hende.
Det er præcis hvad jeg gør!

1:21:10
Hun er for svag tiI at kæmpe både
med dig og med kirken.

1:21:13
Det handIer ikke om en piges kamp
mod hverken mig eIIer kirken!

1:21:17
Du Iader eIIers tiI at være mere bekymret
over fotografierne end en døende pige?

1:21:21
- Hvor Iigger din IoyaIitet?
- Du ved ingenting om IoyaIitet.

1:21:25
Den eneste grund tiI,
at vi har toIereret dig i så Iang tid er,

1:21:28
at du engang var en god
videnskabsmand.

1:21:30
Fordi du var objektiv.
Men, sådan er det vist ikke mere.

1:21:33
Den sidste ting jeg forventede at se
i pigens IejIighed var jer to

1:21:38
- Iiggende på den samme seng.
- Tag dig dog sammen!

1:21:40
Du tror måske, at du hjæIper hende,
men det gør du ikke. Hun har det værre.

1:21:46
Der er ingen du kan hjæIpe
med noget i øjebIikket. Du er udmattet.

1:21:50
Opsøg Fader Durning. Få hviIet Iidt.
Lad os taIe videre om det i morgen.

1:21:54
Hvorfor er du så optaget af fotografierne?
1:21:57
Fader DeImonico mente at de var vigtige.

prev.
next.