Stigmata
prev.
play.
mark.
next.

:32:00
Uvesti æemo elektrode
u gornji neokorteks.

:32:05
Stanite malo,stop.
Želite staviti nekakve žice u moju glavu?

:32:10
Frankie, uraditi æemo sve što je u našoj moæi
da pronaðemo uzrok svega ovog.

:32:15
Samo se držite.
:32:32
Epilepsija?
:32:34
- Trebala bi tražiti i neèije drugo mišljenje.
- Gospoðica Paige?

:32:38
Ja sam otac Durning.
:32:39
Razgovarali smo u vlaku.
:32:43
- Htio bih razgovarati o onome što se dogodilo.
- Zašto?

:32:46
Znate li što su to stigmate?
:32:48
Oèe,
moram odvesti Frankie kuæi. Hvala.

:32:51
Shvaæam vas , ali molim vas
nazovite me ako se predomislite.

:33:00
Andrew, uðite.
:33:03
Mislim da smo vam pronašli novi zadatak.
:33:06
Nadao sam se da ste promjenili mišljenje
o mom slanju u Belo Quinto.

:33:09
Nemamo nikakve podatke
o crkvi u Belo Quintu.

:33:13
Što? To je nemoguæe.
To mora biti nekakva greška.

:33:16
Nije greška oèe.
Osobno sam to provjerio.

:33:20
Ako i postoji crkva u Belo Quintu,
onda nije naša.

:33:24
I takoðer nema nikakvih
podataka o bilo kakvom sveæeniku.

:33:26
Ovo nam je poslao otac Durning iz
Pittsburgha, iz sigurnosne kamere u vlaku.

:33:31
Što bi trebali vidjeti ?
:33:34
Gledajte.
:33:37
Stop.
:33:41
Oèito se radi o nekakvom napadu.
:33:43
Možda o opsjednutosti.
Zapešæa su u zavojima.

:33:47
Otac Durning kaže,
da ju je neka nevidljiva sila

:33:50
neprekidno bièevala.
:33:52
- Koliko je ovo bitno, Daniele?
- Još uvijek ne znamo.

:33:56
Pa zašto me onda šaljete?
:33:59
Zbog ovog isjeèka
iz Pittsburgh Globea.


prev.
next.