Stigmata
prev.
play.
mark.
next.

1:03:00
Bol to nespútaný mladý muž,
ktorý náhle zmenil svoje cesty

1:03:04
po tom, ako mal vízie toho,
že bol ukrižovaný ved¾a Krista.

1:03:08
Keï sa zobudil, jeho ruky
a nohy ... krvácali.

1:03:13
Tetno kòaz,
mal také zlé zranenia ako ja?

1:03:16
Padre Pio.
1:03:18
Niekedy stratil za deò až krèah krvi.
A trpel strašnými démonskými útokmi.

1:03:23
Kòaz?
1:03:24
Všetci stigmatici trpeli
silnými duchovnými konfliktami.

1:03:28
Èím bližšie sú k Bohu,
1:03:30
tým viac sú otvorení pokušeniu,
diabolským víziám,

1:03:34
a muèeniam ich démonov.
1:03:37
Vôòa sprevádza tieto zranenia.
Vôòa svätosti, vôòa...

1:03:42
Kvetov?
1:03:43
Áno.
1:03:45
kvetov.
1:03:48
Tak, èo sa mu stalo?
1:03:50
Ko¾ko zranení dostal?
1:03:52
On...
1:03:55
Dožil sa ve¾a rokov.
1:03:57
Ko¾ko zranení dostal?
1:04:04
Dve.
1:04:11
Zomieram, že?
1:04:16
Táto vec ma zabíja.
1:04:40
Tu je bližší záber.
1:04:42
Odhadujem, že toto je pravdepodobne Aramaika.
1:04:45
Aspetta.
1:04:46
Pozerám sa na to.
1:04:49
Je tu... je tu nejaký problém, Gianni?
1:04:51
Áno. Už mi žiadne da¾šie obrázky neposielaj.
1:04:54
- Ko¾ko si mi ich poslal?
- Šes. Preèo?

1:04:57
- Problém je to, èo hovoria.
- Tak, èo hovoria?


prev.
next.