:33:00
	Endrju, uðite.
:33:03
	Mislim da smo vam pronali novi zadatak.
:33:06
	Nadao sam se da ste promenili miljenje
o mom slanju u Belo Quinto.
:33:09
	Nemamo nikakve podatke
o crkvi u Belo Quintu.
:33:13
	ta? To je nemoguæe.
To mora da je nekakva greka.
:33:16
	Nije greka oèe.
Lièno sam to proverio.
:33:20
	Ako i postoji crkva u Belo Quintu,
onda nije naa.
:33:24
	I takoðe nema nikakvih
podataka o bilo kakvom sveteniku.
:33:26
	Ovo nam je poslao otac Durning iz
Pittsburgha, iz sigurnosne kamere u vozu.
:33:31
	ta bi trebao da vidim?
:33:34
	Gledajte.
:33:37
	Stop.
:33:41
	Oèigledno se radi o nekakvom napadu.
:33:43
	Moda o opsednutosti.
Zglobovi su u zavojima.
:33:47
	Otac Durning kae,
da ju je neka nevidljiva sila
:33:50
	neprekidno bièevala.
:33:52
	- Koliko je ovo bitno, Daniele?
- Jo uvek ne znamo.
:33:56
	Pa zato me onda aljete?
:33:59
	Zbog ovog iseèka
iz Pittsburgh Globea.
:34:03
	"Dvadeset uplaenih svedoka...
neobjanjive rane...
:34:07
	..katolièki svetenik."
Publicitet je nezgodan,
:34:10
	ali dok ja tamo stignem
veæ æe sve biti zaboravljeno.
:34:12
	Ovo æemo istraivati.
:34:35
	Znate ta sam èula?
:34:37
	Katolièki svetenik iz novina je rekao
da je to lièilo...
:34:42
	- Frenki.
- Zdravo, Frenki.
:34:44
	- Zdravo, Frenki.
- Zdravo, Frenki.
:34:46
	Zdravo, oseæam se kao
da bi trebala izvesti monolog.
:34:50
	Zdravo, Cheryl. Doði i sedi ovamo.
Dolazim odmah.
:34:54
	Zna ta?
Mislim da æu ipak prièekati Donnu.
:34:59
	Oh. OK.