:18:02
Poglej to, Stuart.
:18:04
Splezaj sem gor, sine.
Namesti svojo rit tukaj gor.
:18:14
Malce bo moral e zrasti.
:18:16
Mislim, da je e zrasel malo
odkar smo tukaj.
:18:19
To se je meni zgodilo.
Neko poletje, sem kar se kar izstrelila gor.
:18:25
Ali lahko jaz reèem nekaj?
:18:28
V sirotinici smo si pripovedovali
zgodbice...
:18:31
...kako bomo nali vsak svojo druino
in imeli zabave, kakor je tale zdaj.
:18:35
Zabavo z torto in darili
in vsemi variacijami mesne truce.
:18:39
Zabavo z veliko druino, ki je prila
od daleè, samo zato, da bi nam zaelela sreèo.
:18:43
Ne poznam veliko druin...
:18:45
...toda ta je zagotovo ena najboljih
druin na svetu.
:18:49
Hotel sem se samo zahvaliti vsakemu od vas.
:18:51
Zato, ker zdaj vem...
:18:54
...da so pravljice resniène.
:18:56
Pravljice da so resniène.
:19:00
Mislim, da bom zaèel kaljati perje.
:19:04
In zdaj je èas za
najbolje darilo od vseh.
:19:06
Je nekaj za oba, tebe in Georgea.
:19:11
Stopi zraven Stuarta.
:19:13
To je nekaj kar je dalo
tvojemu oèetu in meni...
:19:17
...veliko ur uitkov, ko sva bila
mlada brata...
:19:19
...kot vidva s Stuartom.
:19:25
Ta oga...
:19:27
...je pripadala tvojemu
praprapradedku...
:19:31
...Jedediah Little.
:19:35
Se spomni, Frederick,
tistih dolgih poletnih dni, ko sva se igrala z to ogo?
:19:39
Pelji svojega brata ven
in meèita ogo okoli.
:19:42
Ja, kaj pravi na to, George?
Pripravljen?
:19:45
Ste vsi znoreli?
:19:46
Kolesa in kegljake krogle?
:19:49
Kako bo metal ogico za baseball?Kako bo sploh delal katero od teh stvari?
:19:53
On ni moj brat. On je mi.
:19:59
-Èas je, da gremo.
-Odlièna ideja.