Sweet and Lowdown
к.
для.
закладку.
следующее.

:04:00
Кажется, к тебе кто-то пришел.
:04:04
Я вернусь.
:04:09
- Ну, что у нас тут есть?
- Это твой конец.

:04:17
Это и все, что вы мне приносите, 30$?
Уже почти полночь, и всего 30$?

:04:20
- Это половина, Эммет.
Это все, что нам удалось заработать.

:04:22
Но я не могу на это жить. У меня
выплаты за машину, новые костюмы.

:04:25
Мне жаль. Сегодня дела шли плохо.
Сегодня еврейский праздник.

:04:28
А вчера был дождь, а позавчера
у тебя было пищевое отравление.

:04:32
- Потому что я выпила то бухло, что ты
сделал. - Послушай, Эммет.

:04:35
Я не знаю, как тебе сказать,
но пока я была в постели

:04:38
с одним из Джонов, что ты мне послал,
он перевозбудился и...

:04:44
у него был инфаркт
и он упал замертво.

:04:48
- Это который?
- Моряк из Детройта.

:04:51
- И что ты сделала?
- Я взяла свою одежду и ушла.

:04:55
То есть, нас с ним ничего не связывает?
:04:57
Ну, потом я подумала, что может быть
у него была одна из твоих визиток.

:05:02
- О мой бог!
- Сутенеру не нужны визитки!

:05:05
Вечно ты придумываещь
что-нибудь лишнее!

:05:07
Эммет, пойдем.
Ты уже должен быть на сцене.

:05:10
Каждый вечер ты то опаздываешь, то
напивешься, то тебя невозможно найти.

:05:13
Да что с тобой такое?
:05:27
Как поживаешь?
Теперь все в порядке.

:05:30
Спасибо, что пришли.
Запишите их заказ на мой счет.

:05:34
Я не хочу ставить тебя в неудобное
положение перед друзьями,

:05:35
но босс сказал, чтобы не было
больше никаких авансов.

:05:37
Не надо мне здесь коленца выкидывать.
Просто запиши их заказ на мой счет.

:05:40
Привет, ребята.

к.
следующее.