Sweet and Lowdown
к.
для.
закладку.
следующее.

:42:00
Люби их и никогда не оглядывайся назад.
И я ни разу не сожалел об этом.

:42:02
Ни разу я не пожалел,
что бросил прекрасную даму.

:42:05
Ты должен все время быть начеку.
:42:10
Иначе, эти красотки опутывают
тебя, забираются внутрь-и все.

:42:14
Ты конченый человек.
Особенно, если ты артист.

:42:16
Я видел слишком много парней,
пускающих слезу в пиво.

:42:20
А я?
:42:23
Я собираюсь стать звездой.
:42:26
All of me
:42:28
Why not take all of me
:42:35
Can't you see
:42:37
I'm no good without you
:42:40
Take my lips
:42:42
I wanna lose them
:42:45
Take my arms
:42:47
I'll never use them
:42:51
Your good-bye
:42:53
Left me with eyes that cry
:42:56
How can I
:42:58
Go on, dear
without you

:43:01
You took the part
:43:03
That once was my heart
:43:07
So why not take all of me
:43:09
Причина, по которой Эммет
так возненавидел Голливуд

:43:12
была в том, что Хетти стала
открытием, а не он.

:43:16
В этом все дело было.
:43:19
Она стояла в сторонке, наблюдая, как его
снимают. Каждый день приходила на площадку.

:43:21
И в один прекрасный день,
по какой-то непонятной причине

:43:23
режиссер, работавший на той же площадке,
где Эммет снимался, заметил ее.

:43:27
И режиссер подумал: эта девочка-
точная копия Мэй Талмэдж.

:43:31
Он снимал фильм с Мэй Талмэдж,
которая в то время была звездой.

:43:36
И он подумал, что Хетти-это как раз то,
что он хотел на роль сестры Мэй Талмэдж.

:43:40
Эпизод на 30 секунд или что-то около того.
:43:43
Когда он обнаружил, что Хетти не может
говорить, это ничего не изменило,

:43:47
потому что роль была без слов.
:43:50
Он просто знал, что ему нужна именно
Хетти на этот эпизод.

:43:53
Эммету эта идея резко не понравилась.
:43:55
Не могу поверить, что ты сказала да.
:43:59
Кивнула с этим твоим дурацким выражением
лица? Они знают, что ты немая?


к.
следующее.