Tea with Mussolini
prev.
play.
mark.
next.

:49:01
- I to dugujem vama gospo.
- Meni?

:49:04
- Novac, Elsa. Fond.
- A, fond.

:49:07
Ali, Luca, to je novac tvoje majke.
:49:09
Sada æu ovde ostati jako dugo...
:49:11
i želim da svratiš i isprièaš mi sve o sebi?
:49:16
Elsa, draga nije trenutak.
Hoæemo li?

:49:19
Luca, moram da idem,
ali te volim. Doviðenja!

:49:23
- Zašto me toliko požuruješ?
- Reæi æu ti kasnije.

:49:26
Ovo je Vittorio Fanfani.
On je dobar advokat i dobar prijatelj.

:49:30
Znaš advokate.
Bolje je s njima biti prijatelj.

:49:32
- Cesee, gde je moj auto?
- Bio je prevelik i upadljiv.

:49:35
Pomislio sam da je bolje biti diskretan.
:49:37
Cesare, nisam imala pojma da je voziti se
svojim kolima indiskretno.

:49:41
- Oh, Elsa, mislim.
- Pa, naravno znala bih...

:49:43
zato što sam vulgarna bogata Amerikanka.
:49:45
Elsa, moj anðele
prièajmo o neèemu prijatnom.

:49:49
Uspeo sam da ti nabavim Picassa.
:49:54
- Jesi li sreæna
- Presreæna, Cesee.

:49:59
Kakav divan poklon za dobrodošlicu.
:50:01
To je vrlo lepa slika.
:50:04
- Znaš nešto o modernoj umetnosti?
- Da.

:50:07
Volim je veoma, pogotovu ltalijansku--
:50:10
Marinetti, Balla, de Chirico.
:50:15
Lepota i pamet.
:50:17
Tako, ti si šofer
koji je advokat...

:50:21
art ekspert
koji govori Engleski.

:50:24
Cesee, stvari su se promenile.
:50:28
Kako to da govoriš tako savršen Engleski?
:50:31
Moj otac. Proveo sam s njim neko
vreme dok je radio u Americi.

:50:35
Prelepa zemlja.
:50:37
Da li bi se vratio?
:50:40
- Ako ovaj rat ne pokvari sve.
- Taèno, Elsa.

:50:45
Hoæe li me iko ispraviti ako grešim?
:50:47
Da li ja živim na poptuno
drugoj planeti?

:50:49
Koliko ja znam Amerika
nije ni sa kim u ratu.

:50:52
Ne još uvek.
:50:55
Mister, ja--
:50:58
Fanfani, Vittorio.

prev.
next.