Teaching Mrs. Tingle
prev.
play.
mark.
next.

:09:06
Multumim, D-ra Jordan,
:09:08
pentru aceasta gretoasa distorsiune
a istoriei Americane.

:09:11
Incercam sa subliniez...
:09:13
ca indiscretiile liderilor nostri politici
au avut un impact major asupra istoriei.

:09:17
Si ai ales s-o faci fara
o farama de adevar dovedit.

:09:20
lasand meritul proiectului tau
:09:22
sa fie judecat numai dupa o
mai degraba calduta impersonatie,

:09:25
complet in afara domeniului tau
foarte limitat de actrita.

:09:28
Acum, ia loc.
:09:43
Dle Berry?
:09:52
Eu, uh eu m-am gandit sa
intru in fortele de politie...

:09:57
dupa absolvire, asa ca
pentru proiectul meu...

:10:01
am facut o arbaleta medievala.
:10:05
Nu e incarcata.
Acesta a fost un mijloc foarte popular de...

:10:08
protectie la inceputul
:10:12
la inceputul secolului 15.
:10:19
Prin intoduceea unei sageti in nisa,
:10:22
uh, arcuirea lemnului
creeaza o presiune

:10:39
Tare.
:10:41
Nu ne amagi, Dle Barry.
:10:44
Cand tragi, fa-o ca lumea.
:10:47
Nu era adica, am crezut ca
:10:50
Nu, pt ca asta ar necesita
cerebelum si inca cateva parti lipsa.

:10:56
Ceea ce ai facut este introducerea unei arme in scoala.
:10:58
Ceea ce ai facut este pedepsibil
intr-o curte judecatoreasca.


prev.
next.