The Bone Collector
prev.
play.
mark.
next.

:58:00

:58:02
Angående offerets hænder...
:58:06

:58:08
Det var måske for meget at bede om.
:58:12
- Skal det forestille en undskyldning?
- En undskyldning?

:58:16
Er det derfor, du kom herhen?
:58:19
- Du er virkelig speciel.
- Det er vi begge to.

:58:25
Jeg synes, du er alle tiders.
:58:29

:58:30
Du har en god statistik.
:58:33
Alle dine chefer
har givet dig topkarakterer.

:58:38
Hvorfor vil du smide alt det væk
for at jage ungdomsforbrydere?

:58:42

:58:43
- Det kommer ikke dig ved.
- Os betjente imellem, Amelia.

:58:46
Jeg har mine grunde.
:58:50
Okay...
:58:52
Det har vel ikke noget
at gøre med din far?

:58:57

:58:58
FAR, BETJENT I NEW YORK,
DØD, (SELVMORD)

:59:00

:59:02
- Du bliver bare ved, hva'?
- Vi er begge to stædige.

:59:07

:59:08
Jeg tror ikke, at man er født med
en genetisk forudbestemt skæbne.

:59:13
Mine forældre gik ud af skolen
efter 8. klasse.

:59:17
De læste ikke en eneste bog.
:59:21
Jeg har læst tusinder af bøger
og har skrevet et dusin.

:59:25
Det, jeg vil sige, er,
at man skaber sin egen skæbne.

:59:32
Det, der skete din far,
behøver ikke at ske for dig.

:59:35
Du kunne blive
en dygtig kriminalbetjent.

:59:40
Det er en gave.
:59:43
Smid det ikke væk.
:59:47

:59:52
En student ved NYU blev bortført
i en taxi sent i går aftes.

:59:56

:59:57
Hans kæreste så ham
kæmpe med taxichaufføren.


prev.
next.