The Bone Collector
aperçu.
afficher.
signets.
suivant.

:09:02
Je vous laisse.
:09:07
Tu t'imagines les nuits
que je passe dernièrement...

:09:11
depuis ce que tu m'as demandé.
:09:13
Moi, je dors comme un bébé depuis.
:09:16
Tu as survécu.
Contre toute attente.

:09:20
On fait des progrès tous les jours
sur la régénération des nerfs.

:09:24
Un doigt, deux épaules et un cerveau.
C'est tout ce qui me reste.

:09:29
Les crises d'aréflexie
se multiplient.

:09:33
L'épanchement dans la moelle épinière
ne se résorbe pas.

:09:36
J'attends l'attaque qui fera de moi
un légume.

:09:43
Je ne veux pas être un légume.
:09:47
Je veux aborder le dernier passage
à ma façon.

:09:53
Je le ferai avec ou sans toi.
:09:57
Oui, je n'en doute pas.
:09:03
All right, I'll let you guys talk.
:09:07
So you can imagine how much sleep
I've gotten the past few days...

:09:11
...considering your request.
:09:13
Since I made my decision,
I've been sleeping like a baby.

:09:16
After all you have survived,
beat all the odds...

:09:20
...you know there's work
on nerve regeneration every day.

:09:24
One finger, two shoulders and a brain.
That's all I have, Barry.

:09:29
These dysreflexia seizures
are occurring more often.

:09:33
The buildup of fluid in my spine
is a degenerative condition.

:09:37
We know I'm waiting for the seizure
that'll make me a vegetable.

:09:43
I don't wanna be a vegetable, Barry.
:09:47
I want to make the final transition
on my own terms.

:09:53
I'll get it done with or without you.
:09:57
Yeah, I suppose you would.

aperçu.
suivant.