The Bone Collector
prev.
play.
mark.
next.

:58:02
Når det gjelder offerets hender,
vel...

:58:08
...kanskje det var for mye å be om.
Så glem det.

:58:11
- Er det slik du ber om unnskyldning?
- Unnskyldning?

:58:16
Var det derfor du kom hit?
:58:19
- Du er noe for deg selv.
- Da er vi to.

:58:24
Jeg syns at du er suveren.
:58:30
Og du har en fordømt god
pågripelses-statistikk.

:58:33
Alle sjefene dine
har gitt deg god omtale.

:58:38
Hvorfor vil du kaste bort alt det
for å jakte på ungdomsforbrytere?

:58:42
- Det er ikke din sak.
- Oss snuter imellom, Amelia.

:58:46
La oss bare si
at det har personlige årsaker.

:58:50
Ja vel.
:58:52
Det har vel ikke noe
med faren din å gjøre?

:58:57
FAR, NEW YORK-POLlTlMANN
DØD, (SELVMORD M/VÅPEN)

:59:01
- Du angriper stadig murene, hva?
- Vi er begge like sta.

:59:07
Jeg tror ikke at man blir født
med en genetisk forutbestemt skjebne.

:59:13
lngen av foreldrene mine gikk
lenger på skolen enn til 8.klasse.

:59:17
De leste aldri en eneste bok.
:59:21
Jeg har lest tusenvis av bøker,
og jeg har skrevet et dusin.

:59:25
Det jeg vil ha fram,
er at man skaper sin eget skjebne.

:59:32
Det som hendte med din far,
trenger ikke skje deg.

:59:35
Du kan bli en suveren kriminalbetjent.
:59:39
Det er en gave.
:59:43
lkke sløs det bort.
:59:51
En student ved NYU ble bortført
i en drosje sent i går kveld.

:59:56
Kjæresten så ham slåss med sjåføren,
som slo ham med en lommelykt.


prev.
next.