The Bone Collector
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

1:02:00
embutido no osso.
1:02:02
Vejam só.
1:02:07
-Que se passa?
-Faça o que tiver a fazer depressa.

1:02:10
Os folículos do pêlo
não são humanos.

1:02:13
Um roedor.
Provavelmente, uma ratazana.

1:02:15
Foram rapados.
1:02:16
Estamos á procura
de uma ratazana que faz a barba.

1:02:19
-Gosto disso.
-Já conheci algumas.

1:02:22
-E tu, Amelia?
-Mais que algumas.

1:02:25
É consistente com o subsolo,
isso é certo.

1:02:28
Que está ele a tentar dizer?
Está a comunicar na nossa linguagem,

1:02:32
a deixar pistas, pistas forenses.
1:02:34
Talvez seja um polícia.
1:02:37
Talvez.
1:02:39
Talvez esteja a partilhar
a responsabilidade destes assassínios.

1:02:42
Se não decifrarmos as pistas a tempo,
seremos nós os culpados.

1:02:45
Se não encontrarmos a vítima a tempo,
somos tão responsáveis quanto ele.

1:02:49
Que descobriste sobre a terra
naquela madeira?

1:02:52
Ainda não a determinei a 100%,
mas parece-me rica em nitrogénio.

1:02:56
Está tudo a postos.
1:02:57
Obrigada pela rapidez.
Agradeço-te.

1:02:00
...embedded in the bone.
1:02:02
Take a look.
1:02:08
-What's going on?
-Do what you need to do quickly.

1:02:11
The hair follicles,
they're not human.

1:02:13
A rodent. Probably a rat.
1:02:15
They were shaved off.
1:02:16
We're looking for a rat that shaves.
1:02:19
-I like that.
-I've known a few in my time.

1:02:22
-How about you, Amelia?
-More than a few.

1:02:25
He's consistent with underground,
that's for sure.

1:02:29
What's he trying to say?
He's communicating in our language...

1:02:32
...leaving clues,
forensic clues at that.

1:02:35
Maybe it's a cop.
1:02:37
Maybe.
1:02:39
Maybe he's sharing the responsibility
of these murders.

1:02:42
If we don't figure out the clues,
the blood's on our hands.

1:02:45
If we can't find the victim, we're as
responsible for the murders as he is.

1:02:49
What do you got
on that dirt from the wood?

1:02:52
I don't have 100% individuated,
but it does appear nitrogen-rich.

1:02:56
Ready to rock 'n' roll.
1:02:58
Thanks for rushing.
I appreciate it.


anterior.
seguinte.