The Cider House Rules
prev.
play.
mark.
next.

:59:00
Hun er den smukkeste, jeg har set,
men er hun den sødeste?

:59:04
Hun er den sødeste og smukkeste,
jeg har mødt.

:59:07
- Du er vist allerede ude i ballade.
- Ja, du sidder rigtig i suppedasen.

:59:14
- Jeg er ikke ude i ballade.
- Jo, du er.

:59:18
Jeg ved, når folk er ude i ballade,
og det er du.

:59:22
Hans navn er Homer Wells.
Hans ringe CV er trods alt det bedste.

:59:28
Jeg kan næppe tro,
bestyrelsen finder ham interessant.

:59:32
Han virker da som en fremragende
kandidat til jobbet, synes De ikke?

:59:36
Han virker som et skinhelligt fjols, -
:59:39
- men det er nok altid sagen
med ansøgere hertil.

:59:43
- Kender De ham?
- Nej.

:59:45
Han arbejder som missionær i Indien.
Det er uger siden, jeg skrev til ham.

:59:50
Han er enten for hellig
eller for travlt optaget til at svare.

:59:58
Undskyld.
1:00:02
Jeg kan ikke se, hvorfor en mand,
der har modet til at missionere, -

1:00:06
- ikke kommer i betragtning.
1:00:09
Den del af verden kræver netop
det engagement, vi har brug for her.

1:00:13
Sner det i Bombay? Efter én vinter
kan vi sende ham hjem... i en kiste.

1:00:18
Han virker usædvanligt kvalificeret.
1:00:21
Jeg tvivler ikke på hans faglighed,
men på hans kristne tilgang.

1:00:26
- Det har vi ikke brug for her.
- Lidt kristendom skader ikke nogen.

1:00:34
Jeg viste jer også kun hans papirer
for at illustrere det ringe udvalg.

1:00:40
- Jeg forventede ikke jeres interesse.
- Vi er meget interesserede.

1:00:44
- Ja, meget.
- Har De noget imod et møde med ham?

1:00:49
Det kan vel ikke skade at møde ham.
1:00:52
- Hvad var det nu, han hed?
- Dr. Homer Wells.

1:00:56
Et flot navn.
Typisk New England.

1:00:58
- Typisk Maine, lyder yderst lokalt.
- Yderst.


prev.
next.