The Corruptor
prev.
play.
mark.
next.

1:01:00
Cred cã ceri mai mult de atât.
1:01:05
Dupã mult timp dupã ce noi vom muri...
1:01:07
pariurile au sã continue în Chinatown.
1:01:11
O sã fie încã bãrbaþi care vor cere femeilor
serviciile lor.

1:01:16
ªi poliþia va afla ultima despre asta.
1:01:18
Aºa stau lucrurile.
1:01:20
Poþi sã-þi urmãreºti coada în întuneric...
1:01:23
ºi sã nu reuºeºti...
1:01:25
sau poþi face ceva folositor...
1:01:29
oamenilor din Chinatown...
1:01:32
carierei tale...
1:01:34
ºi tatãlui tãu.
1:01:41
Gândeºte-te câte alte femei tinere...
1:01:43
au fi ajuns în container...
1:01:45
dacã nu mi-ai fi acceptat ajutorul.
1:01:54
Ne-am înþeles?
1:01:58
Sau sã-i contactez pe italieni sã le spun
cã m-am rãzgândit...

1:02:01
ºi sã-i las pe ei sã se ocupe de taicã-tãu?
1:02:10
Bine.
1:02:13
Vreau sã faci ceva pentru mine mâine dimineaþã.
1:02:17
Este un magazin de vase de bucãtãrie
pe strada Mott.

1:02:20
Patronul e din Malaiezia.
1:02:22
Mâine dimineaþã la ºase dimineaþa.
1:02:24
Va primi douã pachete de heroinã
de la un columbian.

1:02:29
Oamenii ãºtia sunt niºte lichele.
1:02:31
Ei vând marfã ºi copiilor.
1:02:34
Vreau sã îi opreºti.

prev.
next.