The End of the Affair
prev.
play.
mark.
next.

:26:00
A Charing Cross Roadon
a Maiden Lane-ig követtem...

:26:04
...ahol betért egy templomba,
feltehetõleg, hogy kisírja magát.

:26:10
- Nem katolikus, ugye, uram?
- Nem.

:26:13
Sejtettem.
Nem hajtott térdet, csak leült.

:26:17
Mivel jól láttam az arcát,
igazi könnyekrõl volt szó.

:26:22
Elnézést ezért!
:26:24
Megértem.
:26:27
Tudja, kedvelem a hölgyet,
az illetot.

:26:30
Én is, ám
a kezek ügyében tévedett.

:26:33
Kezek, uram?
:26:36
Nem érintettük egymás kezét.
:26:40
Te jó ég!
:26:41
De ostoba voltam!
:26:43
Ez Sarah hatása. Mr. Savage
bemutathatott volna bennünket.

:26:48
Nem, uram.
:26:50
Az én hibám.
:26:52
Semmi komoly.
:26:53
Ha kívülrõl nézi,
igen mulatságos.

:26:57
Én belülrõl nézem.
:27:00
Nem is Mr. Savage miatt aggódom.
A fiam miatt.

:27:05
Ha kiderül, ön a férj....
:27:07
Téved.
:27:09
A férj megbízásából teszem.
:27:11
Tehát
önmaga megfigyelését kérte?

:27:14
Érdekes paradoxon.
:27:16
Akkor kit csaltak meg?
:27:22
Elnézést!
:27:25
Ilyen ügyekben lassú vagyok.
:27:27
A hölgy kegyét már
nem önök bírják, hanem....

:27:30
Valaki más?
:27:34
Próbálja
az én szemszögembõl nézni!

:27:38
Féltékenység csak ott létezik,
ahol a vágy.

:27:42
Maga most a vágy vadásza.
:27:45
Tekintse magát a szolgájának!
:27:49
Persze, uram. Ez a dolgom.
:27:52
Köszönöm.

prev.
next.