The Green Mile
Преглед.
за.
за.
следващата.

2:55:00
Това не може да е г-н Джингълс.
2:55:08
Дами и господа,
добре дошли в мишия цирк

2:55:25
Хайде, можеш да го направиш.
2:55:35
Това не е точно Маусвил,
както си го представяхме, нали?

2:55:40
Но направихме опит.
Нали, приятел?

2:55:51
Мисля, че с г-н Джингълс
стана случайно.

2:55:55
Мисля, че когато екзекутирахме Дел,
и всичко тръгна толкова зле...

2:55:59
...ами, Джон го е усетил, разбираш ли.
2:56:02
И мисля че една част от...
2:56:06
...каквато и магия да беше у него...
2:56:09
...просто е прескочила
в малкия ми приятел.

2:56:13
Колкото до мен...
2:56:16
...Джон трябваше да ми даде част от себе си...
2:56:19
...подарък, както той го виждаше...
2:56:22
...така че да мога сам да видя,
какво бе сторил Дивия Бил.

2:56:28
Когато Джон направи това...
2:56:31
...когато взе ръката ми...
2:56:35
...част от силата,
която се изливаше през него...

2:56:40
...се вля и в мен.
2:56:43
Той... какво?
2:56:45
Заразил те е със живот?
2:56:50
И тази дума е подходяща.
2:56:54
Зарази ни и двамата,
нали г-н Джингълс?

2:56:57
С живот.

Преглед.
следващата.