The Green Mile
prev.
play.
mark.
next.

1:05:07
Paul, nije da se žalim
1:05:11
ali nismo to radili èetiri puta
na noæ otkad nam je bilo 1 9.

1:05:15
Jesmo, kad ti je majka bila ovdje.
1:05:19
Hoæeš li mi reæi što se dogaða?
1:05:24
Pa
1:05:27
vidiš, stvar je u tome što
1:05:30
ja juèer nisam ni išao
kod dr. Bishopa.

1:05:36
Brutal, ovdje Paul. Slušaj.
1:05:39
Mislio sam jutros uzeti slobodan
dan. Hoæete li me moæi zamijeniti?

1:05:44
To je sjajno. Hvala.
1:05:47
Da, siguran sam
da æe mi biti bolje.

1:05:57
Jesi li siguran
da bi to trebao napraviti?

1:06:01
Više ne znam u što sam siguran.
1:06:08
DOBRODOŠLl U
ŽUPU TRAPlNGUS

1:06:10
POSLA NEMA
PUTNlCl ODLAZlTE

1:06:19
Burt, imaš posjetu.
1:06:22
Mogu li vam ponuditi
hladno piæe?

1:06:24
Može, gospoðo.
Hladno piæe je u redu. Hvala vam.

1:06:27
G. Hammersmith, u uredu su rekli
kako ste vjerojatno kod kuæe.

1:06:31
Nadam se da vas ne smetam.
1:06:33
Pa, to zavisi, gospodine?
1:06:35
Paul Edgecomb,
nadzornik E bloka gore na planini.

1:06:40
Zelena milja.
1:06:42
Da, èuo sam za nju.
Nekoliko klijenata sam gore izgubio.

1:06:45
Ja æu vas pitati u vezi jednoga.
1:06:49
- Sjednite.
- Hvala.

1:06:56
Kojeg klijenta?
1:06:59
Sad ste me zainteresirali.

prev.
next.