2:00:00
Molim te, Paul.
2:00:01
Molim te, nemoj me staviti
kod Wild Billa. Nemoj, molim te.
2:00:06
To ti misli.
2:00:10
Ne, ne moete mi to napraviti.
2:00:12
Ne moete mi to napraviti.
Ne moete.
2:00:15
Odat æu ti jednu malu tajnu.
2:00:17
Mi to moemo, i hoæemo.
2:00:27
Pustit æemo te na miru par sati
da promisli to si napravio Delu.
2:00:31
A ako bude usamljen, samo
pomisli na gospoðicu Leadpipe.
2:00:43
Dobro, idemo opet sve provjeriti.
2:00:46
to æe reæi ako netko navrati?
2:00:49
Coffey se uznemirio
nakon gaenja svjetla
2:00:51
pa smo mu navukli koulju
i zakljuèali ga u samicu.
2:00:55
Èut æe lupanje i
mislit æe da je on.
2:00:57
to je sa mnom?
2:00:58
Ti si u Upravi,
oko Delovog dosjea i svjedoka
2:01:01
s obzirom na to
kakav je zajeb smaknuæe bilo.
2:01:06
ldemo li se sad provozati?
2:01:08
Tako je. ldemo se provozati.
2:01:12
A to je s nama, Dean?
2:01:14
Ti, Harry i Percy
dolje u praonici perete ve.
2:01:18
Vjerojatno æete tamo ostati par sati.
2:01:23
Gdje si ti krenuo?
2:01:32
Ti si lo èovjek.
2:01:33
Toèno, crnèugo.
Lo koliko se to moe biti.
2:01:43
to je tebi? to je tebi?
2:01:45
to je tebi?