:53:02
sino para los ojos
de la justicia misma.
:53:04
Señor juez, la fiscalía
se opone enérgicamente a esto.
:53:08
El abogado intenta presentar
pruebas nuevas...
:53:10
y circunvenir al Tribunal Estatal
de Nueva Jersey.
:53:13
Usted, señor juez,
de acuerdo con la ley, debe...
:53:16
poner esta petición completa
en su lugar: la basura.
:53:19
Señor juez, le imploramos que al menos
nos oiga antes de dar su fallo.
:53:25
Sr. Beldock,
espero que entiendan...
:53:27
las implicaciones de su acción.
:53:30
Es una pendiente muy resbaladiza...
:53:34
la que intentan escalar.
:53:38
Entendemos, señor juez.
:53:41
Proceda.
:53:48
En 1976,
el investigador principal del caso...
:53:50
del estado de Nueva Jersey,
Dominick Barbieri, renunció...
:53:55
porque descubrió la verdad.
:53:57
Descubrió que este caso
estaba construido...
:53:59
sobre cimientos
de falsificaciones y mentiras.
:54:04
Esas mentiras muestran la culpa
no de Rubin Carter...
:54:07
sino de una fuerza policíaca
y una oficina del fiscal corruptas.
:54:16
Y ahora, el muro de mentiras
fue destruido...
:54:20
para que este tribunal
pueda ver la verdad finalmente...
:54:24
y, rogamos a Dios,
no le dé la espalda.
:54:27
A tribunal le conmueve...
:54:32
su elocuencia y pasión...
:54:35
pero la fiscalía tiene razón.
:54:38
Esta petición contiene
pruebas nuevas...
:54:40
que no han sido presentadas ante
el Tribunal Estatal de Nueva Jersey...
:54:46
y no existe argumento legal
que usted pueda presentar...
:54:49
que me permita considerarlas.
:54:52
Por lo tanto, tiene dos opciones:
:54:56
Puedo enviar este caso
de regreso al tribunal estatal...
:54:59
y usted puede presentar
las pruebas...